On 10/2/2012, white badger was taken picture in Nagaoyama park of Katsuyama city Fukui. (432km from Fukushima plant)
It’s 50cm long and young.
Mr. Maezono from environmental department of Katsuyama city government comments like this below,
「アナグマのアルビノは初めて見た。白いと目立って長く生きられないというが、天敵が少ないのだろうか」
<Translate>
I haven’t seen an albino badger before. They say a white individual can’t live long being too recognizable. I wonder if there are few natural enemies.
<End>
↓ Normal badger
2012年10月2日、福井県勝山市の長尾山総合公園で真っ白なニホンアナグマの写真が撮影されました(福島原発から432kmの距離)。
全長50cmほどの若い個体です。
勝山市環境保全推進コーディネーターの前園さんは、次のようにコメントしました。
「アナグマのアルビノは初めて見た。白いと目立って長く生きられないというが、天敵が少ないのだろうか」
Iori Mochizuki
_____
Français :
Un blaireau albinos à Fukui
Le 2 octobre 2012, un blaireau blanc a été pris en photo dans le parc de Nagaoyama de la ville de Katsuyama dans la préfecture de Fukui. (à 432 km de la centrale de Fukushima)
Il fait 50 cm de long et il est jeune.
M. Maezono du département de l’environnent de la préfecture de Katsuyama en dit ceci :
「アナグマのアルビノは初めて見た。白いと目立って長く生きられないというが、天敵が少ないのだろうか」
<Traduction>
Je n’avais jamais vu de blaireau blanc avant. Ils disent qu’un individu blanc ne peut pas vivre longtemps parce qu’il est trop repérable. Je me demande s’il a beaucoup d’ennemis naturels.
<Fin>
↓ Blaireau normal
2012年10月2日、福井県勝山市の長尾山総合公園で真っ白なニホンアナグマの写真が撮影されました(福島原発から432kmの距離)。
全長50cmほどの若い個体です。
勝山市環境保全推進コーディネーターの前園さんは、次のようにコメントしました。
「アナグマのアルビノは初めて見た。白いと目立って長く生きられないというが、天敵が少ないのだろうか」