Southern alps of Japan is thought to be refreshing resort area in Yamanashi prefecture.
It’s used for a brand name of bottled water.
However, Ministry of Health, Labour and Welfare reported 11 Bq/Kg of cesium137 was detected from Suillus grevillei mushroom.
It wasn’t shipped supposedly. The sample was taken on 9/26/2012.
日本の南アルプスは 山梨県など身体を休めるためのリゾート地として知られています。
そして ペットボトルの水の商品名としても使われています。
しかし、厚生労働省によると 11ベクレルのセシウム131が ハナイグチきのこから検出されたということです。
まだ 出荷されていないようですが 試料採取日は2012年9月26日ということです。
Iori Mochizuki
_____
Français :
Du césium dans les champignons des Alpes Nippones du Sud
Les Alpes du Sud du Japon sont prisées pour être une région touristique rafraichissante de la préfecture de Yamanashi.
On y produit une grande eau de source en bouteilles.
Cependant, Le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales (MHLW) rapporte avoir relevé 11 Bq/kg de césium 137 dans des champignons Suillus grevillei.
Ils n’ont soi-disant pas été expédiés. L’échantillon a été pris le 26 septembre dernier.