Introducing important tweets as [express] for simultaneous updates.
自室の床を掃除したら大量の抜け毛に驚きました。今もデスクの下を見ると抜け毛だらけできたないです。女なのに禿げてしまうのでしょうか…。犬の毛がすごい抜けているけど、人間も犬と同じで、この時期に冬毛に生え変わるのでしょうかね?一応報告。
— ガイガーヌ柏さん (@GeigerKashiwa) 10月 20, 2012
<Translate>
(Kashiwa city Chiba)
I was shocked at the amount of my fallen hair when I was cleaning the floor of my room. Now it looks dirty under my desk because of my fallen hair too. Will I have a bald head though I’m a woman ? I also find a lot of fallen hair of my dog. Like dogs, I wonder if human change the “fur” when the season changes.
<End>
This tweeter has posted this information 180,000 Bq/Kg from the yellow substance in Kashiwa Chiba
Iori Mochizuki_____
Français :
[Express] j’ai été choquée par le nombre de mes cheveux qui tombent
Présentation des tweets importants sous [express] pour mises à jour simultanées.
自室の床を掃除したら大量の抜け毛に驚きました。今もデスクの下を見ると抜け毛だらけできたないです。女なのに禿げてしまうのでしょうか…。犬の毛がすごい抜けているけど、人間も犬と同じで、この時期に冬毛に生え変わるのでしょうかね?一応報告。
— ガイガーヌ柏さん (@GeigerKashiwa) 10月 20, 2012
<Traduction>
(ville de Kashiwa dans Chiba)
J’ai été choquée par la quantité de mes cheveux qui tombent quand j’ai nettoyé le sol de ma chambre. Maintenant ça fait sale sous mon bureau à cause de mes cheveux aussi. Est-ce que je vais me retrouver chauve bien que je sois une femme ? J’ai aussi trouvé beaucoup de poils de mon chien. Je me demande si les humains changent leur “fourrure” comme les chien aux changements de saison.
<Fin>
Cette tweeteuse est celle qui avait posté cette information : 180 000 Bq/kg dans une substance jaune à Kashiwa dans Chiba