70% of oyster died in Matsushima Bay Miyagi

 

In the oyster farm of Matsushima Bay, Miyagi prefecture, 70% of the oysters were found dead.

Fisherman reported to Miyagi prefecture that a lot of oysters were found dead. On 9/21/2012, they detected oysters and sea water at 8 locations to find out about 70% of the oysters died.

They presume it is because the sea water temperature was about 25℃ from early to mid September, which is 2~℃ higher than average.

The annual production output of oyster was 200 tones in Matsushima Bay. Considering the disaster damage of 311, they estimated it to be 150 tones for this year but fishery cooperative estimate it to be 30 tones this year.

The biggest oyster producing center is Ishinomaki area in Miyagi. Though there has not been any report from those areas but Miyagi prefecture is to carefully investigate the growing conditions in those areas.

 

宮城県の松島湾の養殖場で、養殖していたカキのおよそ7割が死んでいる事が分かりました。
はじめに、カキが大量に死んでいる事を漁業者が発見し、宮城県に報告しました。
県が2012年9月21日に8か所でカキと海水を採取したところ、およそ7割が死滅している事が分かりました。
9月上旬から中旬にかけての水温が25度以上で、平年より2度以上高かった事が原因ではないかと推測されています。
松島湾では、カキが年間およそ200トン生産されていました。
3.11の震災による被害を考慮しても、今年も150トンの生産が見込まれていましたが、地元の漁協は30トン程度の出荷にとどまると見込んでいます。
宮城県でカキの出荷量が最も多いのは石巻地域です。
石巻地域からはこのような報告はまだありませんが、宮城県はこの地域についてもカキの生育状況を注意深く調べていく予定です。

 

Source

 

 

_____

Français :

70 % des huîtres de la baie de Matsushima (pref de Miyagi) sont mortes

Dans les fermes ostréicoles de la baie de Matsushima, préfecture de Miyagi, 70% des huîtres sont mortes.

Un pêcheur a rapporté à la préfecture de Miyagi qu’un lot complet d’huîtres était mort. Le 21 septembre 2012, ils ont échantillonné les huîtres et l’eau de mer en 8 points pour découvrir qu’environ 70 % des huîtres étaient mortes.

Ils supposent que c’est parce que la température
de l’eau de mer était autour de 25 ℃ de début à mi-septembre, ce qui est supérieur de 2 ℃ à la moyenne habituelle.

Dans la baie de Matsushima, la production ostréicole annuelle était de 200 tonnes. Ils pensaient qu’elle serait de 150 tonnes cette année à cause de la catastrophe du 11-3 mais la coopérative de pêche estime que ce sera plutôt 30 tonnes.

Le plus grand centre ostréicole est dans la région d’Ishinomaki dans Miyagi. Bien qu’il n’y ait eu aucun rapport sur ces zones la préfecture de Miyagi va enquêter scrupuleusement sur les conditions de croissance qu’elles ont offert.

Source

About this site

This website updates the latest news about the Fukushima nuclear plant and also archives the past news from 2011. Because it's always updated and added live, articles, categories and the tags are not necessarily fitted in the latest format.
I am the writer of this website. About page remains in 2014. This is because my memory about 311 was clearer than now, 2023, and I think it can have a historical value. Now I'm living in Romania with 3 cats as an independent data scientist.
Actually, nothing has progressed in the plant since 2011. We still don't even know what is going on inside. They must keep cooling the crippled reactors by water, but additionally groundwater keeps flowing into the reactor buildings from the broken parts. This is why highly contaminated water is always produced more than it can circulate. Tepco is planning to officially discharge this water to the Pacific but Tritium is still remaining in it. They dilute this with seawater so that it is legally safe, but scientifically the same amount of radioactive tritium is contained. They say it is safe to discharge, but none of them have drunk it.

Categories

October 2012
M T W T F S S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031