Fukushima prefectural government measured 102.8 Bq/Kg (Cs-134 : 39.6 Bq/Kg, Cs-137 : 63.2 Bq/Kg) from the unpolished rice taken on 10/16/2012, but they rounded it off to 100 Bq/Kg to sell.
They state it’s safe enough.
The rice was produced in Iwaki city. On 7/5/2012, Ministry of Health, Labour and Welfare notified that they can round off the third column to represent the total cesium amount in two columns of significant digit.
Related article..Cesium measured from all the samples of unpolished rice in Fukushima
福島県は、2012年10月16日に採取した玄米から102.8 Bq/Kgの放射性セシウム(セシウム134が39.6 Bq/Kg、セシウム137が63.2 Bq/Kg)を検出しましたが、出荷ができるように端数を切り捨て、100 Bq/Kgとして発表しました。同県は「十分に安全である」とコメントしています。この米はいわき市で生産されました。
2012年7月5日、セシウム量の合計値の3桁目を四捨五入して有効数字2桁で表記してもよい、と厚生労働省は通達していました。
Iori Mochizuki
_____
Français :
Fukushima a arrondi du riz à 102,8 Bq/Kg à 100 Bq/Kg pour le vendre
Les autorités préfectorales de Fukushima ont relevé 102,8 Bq/kg (Cs-134 : 39,6 Bq/kg, Cs-137 : 63,2 Bq/kg) dans du riz non poli pris le 16 octobre 2012 mais ils l’ont arrondi à 100 Bq/kg pour pouvoir le vendre.
Ils affirment que c’est suffisamment sain.
Ce riz a été produit dans la commune d’Iwaki. Le 5 juillet 2012, le ministère de la Santé, du Travail et des Affaires Sociales leur avait notifié qu’ils pouvaient arrondir le troisième pour représenter la quantité de césium sur deux chiffres significatifs.
Article lié : Du césium relevé dans tous les échantillons de riz non poli de Fukushima