A Japanese journalist (a former secretary of Japanese prime minister) tweeted about reactor 4.
@minorucchu
ジャーナリスト 田中稔
今夜、某国会議員より、福島第一原発4号機原子炉建屋内使用済み燃料プールの状況を、内部告発した技術幹部から聴きたいとの申し出があり、早速連絡をとることにした。4号機を懸念する声が増している。Source
<Translate>
Tonight, (1/31/2012), a diet lawmaker asked me to take a contact with a Tepco manager who whistle-blew about the situation of the SFP of reactor 4. He is from an engineering department. I took contact with the whistle-blower immediately. More people are concerned about the situation of reactor 4.
<End>
He also tweeted about what he whistle-blew.
@minorucchu
ジャーナリスト 田中稔
東京電力技術幹部が示した、門外不出の4号機原子炉建屋最上階5階の機器配置図。事故が発生時、定期検査中で大型クレーンなど過大な重量が集中。重量構造は逆ピラミッドの状態で極めて危険だ。Source
<Translate>
A Tepco manager from engineering department showed this map of the fifth top floor of reactor 4. This is confidential.
When 311 happened, it was in periodic checkup, large cranes or other heavy facilities were gathered too much. The weight constitution is inverse pyramid, very unstable and dangerous.
<End>
The confidential map is below.
Iori Mochizuki