On 1/11/2013, Tepco announced they are preparing to establish IAT (International Advisory Team) for decommissioning of Fukushima plant in corporation with Japanese government.
They state the decommissioning process is something that Tepco and Japan have never experienced, they need to accept knowledge and advice from outside of Japan. It is defined to be different from IAEA or OECD-NEA. Specifically, the IAT is expected to provide Japan with
Technical advice for the decommissioning.
Advice for establishing the roadmap and endstate.
Support based on the site.
Screening the technology of each country.
Publishing information through experts.
The advisory members consist of the experts from America,England, France, Russia and Ukraine.
It will be in operation after this April.
Iori Mochizuki
_____
Français :
Le Japon prévoie de monter une équipe consultative internationale pour le démantèlement de la centrale de Fukushima
Ce 11 janvier 2013, Tepco annonce qu’ils se préparent à établir un IAT (International Advisory Team) pour le démantèlement de la centrale nucléaire de Fukushima en coopération avec le gouvernement nippon.
Ils affirment que le processus de démantèlement est quelque chose que ni Tepco, ni le Japon n’ont jamais expérimenté, ils doivent accepter les connaissances et les avis venant de l’extérieur du Japon. C’est défini pour être différence de l’AIEA ou de l’OCDE-AEN. Spécifiquement, le Japon attend que cet IAT lui fournisse :
Des avis techniques sur le démantèlement.
Des avis pour établir la feuille de route et la phase finale.
De l’aide sur site.
Un tri des technologies de chaque pays.
La publication d’information par des experts.
Les membres de l’organe consultatif sont des experts d’Amérique, d’Angleterre, de France, de Russie et d’Ukraine.
Il devra devenir opérationnel dès après avril prochain.