The temperature of reactor 1 was increased from 48℃ to 54.4℃ when the nitrogen injection stopped (90 mins) on 4/4/2012, Tepco stated in their press conference of 4/7/2012.
On 4/4/2012, because of the strong wind of storm, the nitrogen injection was stopped. [Link]
Though nitrogen is not supposed to decrease the temperature, reactor 1 was heated from 48℃ to 54.4℃ for 1 hour and 30 minutes.
On the assumption that the temperature is increased in a linear manner, it would reach 100℃ from 48℃ in 8 hour and 8 minutes.
They restarted nitrogen injection by using the back-up unit on 4/4/2012, but the back-up unit stopped on 4/7/2012.[Link]
They restarted the unit which stopped on 4/4/2012 again to restart the nitrogen injection.
4/7/2012のブリーフィングで東京電力は、4/4に強風によって窒素注入が止まった際、わずか1時間30分の間に1号機格納容器内の温度が48℃から54.4℃まで上昇したことを認めました。窒素注入は水素爆発を防ぐために行われており、原子炉の温度を下げる目的ではありませんが、中断によって直線的に温度が上昇を続けるとするとおよそ8時間8分後に48℃から100℃に到達することになります。
また、4/7に停止した窒素注入装置は4/4に起動した予備機であることが分かりました。この際は4/4に停止した窒素注入機を再起動させて注入を継続したということです。4/7に窒素注入が停止した原因はエアフィルターの目詰りではないかと東電は推測していますが、まだ正確な原因は明らかになっていません。
↓ 14:00~
Iori MochizukiFukushima Diary can accept donation directly at bank.
Fukushima Diaryは銀行口座で直接寄付を受けられるようになりました。
情報は以下のとおり。
BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA
USD
IBAN : RO53 PIRB 4205 7394 0100 3000
EURO
IBAN : RO87 PIRB 4205 7394 0100 2000
SWIFT : PIRBROBU
(FUKUSHIMA DIARY SRL)
Thank you for your donation ご寄付ありがとうございます。
Recurring Donations 毎月引き落とし
Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.
Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。
情報は以下のとおりです。
OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110

Posted in
Tags: 




[...] Nitrogen injection stopped 3 times since 3/12. What’s strange is the temperature of reactors (especially reactor 1) go up while it’s stopped, but there has never been an explanation about that. [Link] [...]
[...] – nuclear reactors continuously producing heat, but still considered being in “cold shutdown”. All despite of the water and likely liquid nitrogen injection intended to cool them down (official version is that nitrogen gas is injected to avoid the concentration of hydrogen, but this … [...]
[...] – nuclear reactors continuously producing heat, but still considered being in “cold shutdown”. All despite of the water and likely liquid nitrogen injection intended to cool them down (official version is that nitrogen gas is injected to avoid the concentration of hydrogen, but this … [...]
[...] Tepco a révélé le 7 avril que lors de la deuxième panne du système d’injection d’azote, le 4 avril 2012, la température moyenne constatée dans le réacteur n°. 1 avait augmentée de 6,5° sur une durée de 90 minutes. Un calcul grossièrement linéaire permet ainsi d’estimer qu’une nouvelle panne d’injection d’azote pourrait voir la température de l’unité repasser en quelques heures le seuil des 80°C, limite à laquelle le gouvernement Japonais a fixé les « conditions » d’arrêt à froid le 16 décembre 2011. Les pannes d’azote ne sont donc pas si anodines qu’elles pouvaient le sembler à l’origine et l’on sentait bien que le problème commençait à agacer à la fois l’opérateur et l’autorité de contrôle Japonaise. [...]
[...] (cf. Reactor 1 goes over 100℃ within 8 hours without nitrogen injection) [...]