The Chef, who belongs exclusively to the Japanese national soccer team of FIFA World Cup is also the owner of the restaurant “Alpine Rose” in J-Village.
“Alpine Rose” has 2 shops in Hirono machi in Fukushima and also in J-village. When Tepco holds a press conference in Fukushima, they use this restaurant.
In order to serve authentic Japanese food to the Japanese national team, the chef, Nishi exported hundreds of Kg of Japanese seafood such as mackerel and Patagonian toothfish to Brazil.
The chef, Nishi would be the right person to help Tepco fight harmful rumor against local marine products.
http://www.alpinerose.jp/chef/
http://www.tepco.co.jp/cc/press/2014/1235000_5851.html
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1399603302/
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Le Chef cuisinier de l’équipe japonaise de la coupe du monde de la FIFA possède aussi un restaurant dans le J-village : Il exporte des centaines de kg de produits de la mer
L’unique chef cuistot de l’équipe nationale japonaise de foot à la coupe du monde de la FIFA est également le propriétaire du restaurant “Alpine Rose” dans le J-Village.
“Alpine Rose” est constitué de 2 commerces, l’un à Hirono machi dans Fukushima et l’autre dans le J-village. Lorsque Tepco tient une conférence de presse à Fukushima, ils vont manger dans ce restaurant.
M. Nishi, le chef, a exporté au Brésil des centaines de kgs de produits de la mer comme du maquereau et de la légine australe, pour pouvoir servir de la nourriture authentiquement japonaise à l’équipe nationale japonaise.
Le chef, M. Nishi, devrait être la bonne personne pour aider Tepco à combattre les “rumeurs malveillantes” contre les produits locaux de la mer.
http://www.alpinerose.jp/chef/
http://j-village.jp/
http://www.tepco.co.jp/cc/press/2014/1235000_5851.html
http://hayabusa3.2ch.net/test/read.cgi/mnewsplus/1399603302/
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.