2 thermometers were indicating the rapid increase of the temperature in reactor2, but Tepco labelled them as “broken”.
(cf, Having ignored the increasing heat indicated, Tepco cancelled measuring radiation level of reactor2 [Link])
In the press conference of 1/9/2013, Tepco commented the reason why a lot of thermometers get broken only in reactor2 is its individuality.
Tepco’s spokesman stated, the temperature was higher in reactor1 just after 311, but it is not as it was originally designed how the injected water flows inside of the reactor. It’s not clear why only reactor2 has the thermometers disordered but it is considered to be the individuality of reactor2.
↓ 0:45 ~
Iori Mochizuki_____
Français :
Tepco : “La raison pour laquelle beaucoup de thermomètres sont cassés dans le réacteur 2 lui est spécifique”
2 thermomètres indiquaient une montée rapide de la température dans le réacteur 2 mais Tepco les a qualifiés de “cassés”.
(cf. Après avoir ignoré l’augmentation de température indiquée, Tepco “annule” la surveillance de la radioactivité du réacteur 2 [Lien])
Au cours de la conférence de presse du 9 janvier 2013, Tepco a dit que la raison pour laquelle beaucoup de thermomètres sont cassés seulement dans le réacteur 2 lui est spécifique.
Le porte-parole de Tepco affirme : “La température était plus haute dans le réacteur 1 après le 11-3 mais ce n’est pas comme c’était conçu au départ, comment l’eau injectée s’écoule dans le réacteur. Il n’est pas clair de savoir pourquoi seulement les thermomètres du réacteur 2 sont hors d’usage mais on considère que c’est spécifique au réacteur 2”.
↓ 0:45 ~