High level of Cesium-137 is concentrated in offshore “hot spots”, NRA (Nuclear Regulation Authority) reported on 6/13/2014.
They measured 2,000 Bq/Kg of Cs-137 (excluding Cs-134) 6km offshore Fukushima plant. This is 20 times much as food safety limit in Japan.
Additionally they measured over 1,000 Bq/Kg at approx. 20 locations 4km offshore area.
The report reads, the further you go from Fukushima nuclear plant, the higher the radiation level goes. However, because they didn’t survey further than approx. 32km offshore, it is not clear how far the contamination spreads.
The survey was implemented from 12. 2013 to 3. 2014. The samples are the surface marine soil (3cm depth) taken by towing.
http://radioactivity.nsr.go.jp/ja/contents/10000/9423/24/report_20140613.pdf
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
2 000 Bq/kg dans les fonds marins à 6 km au large de Fukushima, plus de 1 000 Bq/kg en 20 endroits : plus on s’éloigne, plus c’est chaud
La NRA (Nuclear Regulation Authority) a rapporté le 13 juin 2014 que les grandes concentrations en césium 137 du large se sont rassemblées en “points chauds”.
Ils ont relevé 2 000 Bq/kg de Cs-137 (SANS le Cs-134) à 6 km au large de la centrale de Fukushima. C’est 20 fois la limite de sécurité alimentaire japonaise.
De plus, ils ont relevé plus de 1 000 Bq/kg sur environ 20 lieux à 4 km au large.
On lit dans le rapport que plus on s’éloigne de la centrale nucléaire de Fukushima, plus la radioactivité augmente. Néanmoins, on ne sait pas jusqu’à quelle distance la radioactivité se disperse parce qu’ils n’ont pas été échantillonner à plus de 32 km au large.
Cette exploration a été faite entre décembre 2013 et mars 2014. Ils ont échantillonné la couche de surface du fond marin (3 cm d’épaisseur) récolté par une traine.
http://radioactivity.nsr.go.jp/ja/contents/10000/9423/24/report_20140613.pdf
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.