On 10/31/2012, Fukushima Diary reported Noda is having health problems.
(cf. JP PM Noda having health problem “Eyes hurt, having a sore throat”)
Japanese prime minister Noda became inarticulate in the National Diet on 11/1 and 11/2 continuously.
It was plenary session of House of Representatives and plenary session of House of Councilors.
He corrected the pronunciation with a hand touching his mouth.
He became inarticulate to speak the same phrase on both of the days, which is:
廃炉に向けた取り組みが、これまで経験のない困難を伴うことから
<Translate>
Because decommissioning Fukushima plant is going to be the most difficult process ever..
<End>
Iori Mochizuki
_____
Français :
Noda aphone à la Diet, durant 2 jours
Le 31 octobre 2012, le Fukushima Diary avait rapporté que Noda avait des problèmes de santé.
(cf. Le PM japonais Noda a des problèmes de santé : yeux douloureux, gorge endolorie)
Le premier ministre japonais, M. Noda a perdu la faculté d’articuler à la Diet (Assemblée Nationale japonaise) les 1 et 2 novembre sans interruption.
On était en sessions plénières de la Chambre des Représentant et de la Chambre des Conseillers.
Il a corrigé sa prononciation en se tenant la gorge.
Il a perdu la parole en butant sur la même phrase les deux jours, c’est à dire :
廃炉に向けた取り組みが、これまで経験のない困難を伴うことから
<Traduction>
Parce que le démantèlement de la centrale de Fukushima va être la tâche la plus difficile jamais connue.
<Fin>