According to Fukushima prefectural government, all of the 4 babies born in Kori machi town this July were female.
Fukushima prefectural government published the latest monthly demographic statistics on 8/25/2014.
Female newborn babies were 3 among 5 this June, and it was 7 among 9 this May in this town.
Comparing with July of previous years, it was 7 among 14 in 2011, 2 among 4 in 2012, and 4 among 6 in 2013.
Kori machi town is located approx. 66km from Fukushima nuclear plant, however this small town ,whose population is only 12,000, is in North-West of the plant, where the highest level of the plume is assumed to have spread.
In September of 2011, 0.885 μSv/h was measured at 1m from the ground by a Japanese citizen.
http://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/11045b/15847.html
http://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/11045b/15846.html
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Tous les bébés nés en juillet dernier dans la commune de Kori machi de Fukushima ont été des filles
Selon la préfecture de Fukushima, les 4 bébés nés à Kori machi en juillet ont été des filles.
La préfecture de Fukushima a publié ses dernières statistiques démographiques mensuelles le 25 août 2014.
Dans cette commune, il y a eu 3 filles sur 5 bébés en juin dernier et 7 sur 9 en mai dernier.
Pour comparer sur les mois de juillet des années précédentes, elles étaient 7 sur 14 en 2011, 2 sur 4 en 2012 et 4 sur 6 en 2013.
La commune de Kori machi est à environ 66 km de la centrale nucléaire de Fukushima, néanmoins, cette petite commune de seulement 12 000 habitants est au nord-ouest de la centrale, là où on considère que le plus radioactif du nuage s’est répandu.
En septembre 2011, on relevait 0,885 μSv/h à 1 m du sol, selon un habitant.
http://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/11045b/15847.html
http://www.pref.fukushima.lg.jp/sec/11045b/15846.html
http://hakatte.jp/spot/13742/
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.