Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
息子の友達が一週間前から入院して、昨日病名がわかった。急性リンパ球性白血病だった。まだ2歳9ヶ月なのに!なんであんなよい子に神は病気を与えるのかな…。
— giraffeさん (@giraffe84) 11月 4, 2012
<Translate>
(Tokyo)
My son’s friend has been hospitalized since one week ago, and we found the name of disease yesterday. It was acute lymphoblastic leukemia. He’s only 2 years and 9 months old ! Why does such a good boy have to have the disease…
<End>
Iori Mochizuki
_____
Italiano:
[Express] “L’amico di mio figlio, a Tokyo, si è ammalato di una grave forma di leucemia linfoblastica
Presentazione di tweet importanti sotto forma di [Express] per aggiornamenti simultanei
<Traduzione>
(Tokyo)
L’amico di mio figlio è stato ricoverato in ospedale una settimana fa, e abbiamo scoperto il nome della sua malattia ieri. Si tratta di leucemia linfoblastica. Ha solo 2 anni e 9 mesi! Perchè un bambino così buono deve avere una malattia del genere…
<Fine>
_____
Français :
[Express] “Le fils de mon amie de Tokyo, a développé une leucémie lymphoblastique aiguë
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultannées.
息子の友達が一週間前から入院して、昨日病名がわかった。急性リンパ球性白血病だった。まだ2歳9ヶ月なのに!なんであんなよい子に神は病気を与えるのかな…。
— giraffeさん (@giraffe84) 11月 4, 2012
<Traduction>
(Tokyo)
Le fils de mon amie a été hospitalisé il y a une semaine et on a trouvé le nom de sa maladie hier. C’est une leucémie lymphoblastique aiguë. Il n’a 2 ans et 9 mois ! Pourquoi de si braves gosses doivent attraper cette maladie …
<Fin>