In order to check the radiation level, fishery cooperative tried to fish Japanese pond smelt in Haruna lake Gunma on 1/21/2013, but they managed to obtain only one sample with 30 staff.
They are supposed to check the radiation level by fishing 50~100 samples (200g) to restart Japanese pond smelt fishing,which is important for their sightseeing business.
Every Spring, the fishery cooperative release 70 ~ 90 million eggs but Japanese pond smelt disappeared from Haruna lake after the summer of 2011.
They could not obtain enough samples in 2012 either.
http://www.asyura2.com/05ban/ban5/msg/732.html
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130120-00000033-mailo-l10
Iori Mochizuki
_____
Français :
L’éperlan d’eau douce japonais est pratiquement éteint dans le lac Haruna de Gunma, pas un seul même pour test de radioactivité
Pour contrôler le niveau de la radioactivité, la coopérative de pêche a essayé de trouver un éperlan d’eau douce japonais dans le lac Haruna de Gunma ce 21 janvier 2013 mais ils n’en ont trouvé qu’un seul en s’y mettant à 30.
Ils sont supposés contrôler le niveau de radioactivité en pêchant entre 50 et 100 échantillons (de 200g) pour relancer la pêche à cet éperlan qui est (était) important pour leurs affaires agonisantes.
Chaque printemps, la coopérative relâche 70 à 90 millions d’œufs mais cet éperlan a disparu du lac Haruna après l’été 2011.
Ils n’ont pas pu trouver assez d’échantillons en 2012 non plus.
http://www.asyura2.com/05ban/ban5/msg/732.html
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130120-00000033-mailo-l10