According to Miyagi prefectural government, 208 Bq/Kg and 186 Bq/Kg of cesium (Safety limit = 100 Bq/Kg) were measured from rice produced in Miyagi. These were measured on 12/5/2012 and 12/13/2012.
They were for self-consumption, not shipped out supposedly.
The reason is presumed to be
1. The farm field was left fallow for 40 years, weeds were growing during 311.
2. Because the large farm machine couldn’t get into the farm field, cesium was accumulated in the shallow layer of soil.
3. Because of the compost was not enough, potassium density was low, rice absorbed more cesium. (cf, Cesium measured from 60 % of compost in Fukushima but 86 % of them were shipped for sale [Link])
The farm field is located in a district of Kurihara city. Miyagi prefectural government required Kurihara city to practice self-control on shipping rice until they check all the rice around the issued district.
However, Kurihara city is already required to practice self-control on shipping 10 other sorts of agricultural products made in a district within the city, such as soy beans, blueberry, mushroom, trout etc..
Iori Mochizuki
_____
Français :
208 Bq/kg dans le riz, même en Miyagi
Selon la préfecture de Miyagi, 208 Bq/kg et 186 Bq/kg de césium (limite de sécurité = 100 Bq/kg) ont été relevés dans du riz produit dans le Miyagi. Ces mesures ont été faites les 5 et 13 décembre 2012.
C’était soi-disant pour consommation personnelle, pas pour être expédié.
Les raisons présumées seraient :
1. Le champ a été laissé en jachère pendant 40 ans, les mauvaises herbes y poussaient le 11-3.
2. Parce que les gros engins agricoles ne peuvent pas entrer dans ce champ, le césium s’est accumulé sur la couche superficielle du sol.
3. Parce que le compost n’était pas assez abondant, la concentration en potassium était faible, le riz en a absorbé plus de césium. (cf. Du césium a été relevé dans 60 % des composts de Fukushima mais 86 % d’entre eux ont quand même été expédiés pour être vendus [Lien])
Le champ est situé dans un quartier de la commune de Kurihara. La préfecture a exigé que Kurihara procède à ses propres contrôles des expéditions de rie jusqu’à ce que tous les riz produits autour du quartier concerné aient été contrôlés.
Toutefois, Kurihara doit déjà faire ses propres contrôles sur les expéditions de 10 autres produits agricoles cultivés dans un quartier de la commune, soja, myrtilles, champignons, truites, etc …
Sources : 1 2
Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Fukushima Diaryは銀行口座で直接寄付を受けられるようになりました。
情報は以下のとおり。
BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA
USD
IBAN : RO53 PIRB 4205 7394 0100 3000
EURO
IBAN : RO87 PIRB 4205 7394 0100 2000
SWIFT : PIRBROBU
(FUKUSHIMA DIARY SRL)
Thank you for your donation ご寄付ありがとうございます。
Recurring Donations 毎月引き落とし
Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.
Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。
情報は以下のとおりです。
OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110

Posted in
Tags: 



