It was posted on Twitter that higher level of radiation is measured on a parcel sent from Tokyo than back ground. The person comments it’s always like this.
(The person seems to have moved from Tokyo to Western Japan)
“The radiation level of the parcels that my husband sends from Tokyo is always around this (0.21 μSv/h).
I always open the package in the doorway, but I feel like the air changes when I open it. I think the bed of the delivery truck must be really contaminated.”
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
[Photo] Une japonaise : “Mon compteur Geiger relève toujours une radioactivité plus forte dans les paquets de Tokyo”
Il était publié sur Twitter qu’une radioactivité supérieure à celle environnante est relevée sur les paquets en provenance de Tokyo. La personne déclare que c’est toujours comme ça.
12 mai 2014 à 00:37 (La personne semble avoir déménagé de Tokyo dans l’ouest du Japon)
“Le niveau de radioactivité des paquets que mon mari m’envoie de Tokyo est toujours autour de ça (0,21 μSv/h).
J’ouvre toujours les paquets à la porte mais j’ai l’impression que l’air change quand je les ouvre. Je pense que l’intérieur du camion de livraison doit vraiment être contaminé.”
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.