A citizen’s radiation monitoring station in Saitama tweeted that they measured the significant level of radioactive material from inside of elementary school student’s shoes.
The sample was the insoles of the shoes after worn to clean the swimming pool. (cf, High schooler leukemia→School had students “clean” the swimming pool last summer [URL]) The location is Kawagoe city Saitama.
The analysis showed the Cesium-137 density was 42.3 Bq/kg.
The sample weighed only 31g. The analyst comments this is only the reference value but Fukushima Diary hopes other nuclides such as Strontium-90 or Plutonium-238/239/240 to be analyzed as well.
https://twitter.com/fujimiiru/status/475019596651450369/photo/1
http://fujimi-ru.greenwebs.net/
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
42 Bq/kg dans les semelles intérieures des chaussures d’élèves du primaire de Saitama
Une station civile de surveillance de la radioactivité de Saitama a tweeté qu’ils ont relevé une radioactivité élevée dans l’intérieur de chaussures d’élèves du primaire.
L’échantillon était une semelle intérieure utilisées pendant le nettoyage de leur piscine de natation. (cf. Leucémies de lycéens → Le lycée avait fait “nettoyer” la piscine par les élèves l’été dernier) C’est dans la commune de Kawagoe de Saitama.
L’analyse a révélé que la concentration en césium-137 était de 42,3 Bq/kg.
L’échantillon ne faisait que 31 g. L’analyste déclare que c’est la seule valeur connue en référence et le Fukushima Diary espère qu’ils analyseront aussi d’autres nucléides comme le strontium 90 ou les plutonium-238/239/240.
https://twitter.com/fujimiiru/status/475019596651450369/photo/1
http://fujimi-ru.greenwebs.net/
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.