Fukushima citizen who evacuated to Wakayama had cesium measured from urine test of his children.
He assumes it’s from Snack, milk, and school lunch.
大大大ショックです。和歌山在住、小6の長男の尿からセシウムが出ました。福島から避難して約1年になります。家では東日本の食材は避けています。給食・牛乳は普通にとらせていました。あとおやつは市販のものを普通に食べていました。まずは牛乳と市販のおやつを止めるしかないですね…
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
so shocked. Living in Wakayama, cesium was measured from the urine of my oldest son (12~13 years old). It’s been one year since we evacuated from Fukushima. We avoid Fukushima food at home, but let my children have school lunch and milk. Also I let them eat snack from supermarkets. For the beginning, we shall stop them eating milk and snack..
<End>
子どもの尿からセシウムが出たこと、親の責任です。ただでさえ避難するときに被ばくし、福島から持ってきたお米を食べて内部被ばくの症状が出たのに、関西に避難したことで安心しすぎました。あれだけ気をつけていたのに、やはり給食・牛乳・おやつという漏れは大きすぎました。
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
It’s the parent’s fault. We had already been exposed when we evacuated, and we had low dose symptoms by eating Fukushima rice, but we became too careless since we evacuated to western Japan. We paid so much attention, but School lunch, milk and snack were the blind spots.
<End>
これからはこの結果を学校に報告し、牛乳と市販のおやつを止め、それでどうなるかです。もう1回検査するのはお財布に痛いな…やっぱり給食もやめなきゃかな?
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
I shall report it to the school, stop them having milk and snack, and see what’s going to happen. It costs too much to have another urine test..maybe I have to stop them having school lunch too ?
<End>
@kinokkop 上と下と調べました。上の子の検出限界値が0.059bq/kgで0.081出ました。予算の関係で下の子の検出限界値が0.089でNDやったんで、もし上の子と同じ値だったら出ていた可能性があります。2万円をけちったつけが..。でも3人とも同じと思った方がいいよね。
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
I had the urine tested of the oldest child and the youngest child. For the oldest one, the detectable amount was 0.059bq/kg, and the actual amount was 0.081 Bq/kg. It was ND for the youngest child but the detectable amount was 0.089 Bq/Kg because it was too costly. Probably it would have been positive if it was the same detectable amount. I shouldn’t have tried to save 20,000 yen.. but I better think we are all contaminated the same.
<End>
柏在住の80の母から鼻血が出た件。今日チェルノブイリに何回も行き、福島へも健康相談会に行かれている医師に聞いたらペトカウ効果で説明できる、低線量被爆の症状だと。年齢は全く関係ないと言われた。
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
My mother (80), living in Kashiwa Chiba had nosebleed. A doctor who has visited Chernobyl for several times, held symposium in Fukushima told it’s Petkau effect. It’s a low dose symptom. It has nothing to do with the age.
<End>
@sweets_1113 それが大阪の会社で、北海道産と西日本産のミックスだそうです。測る機械はあるけど検出限界値が400bq/kgだそうです。栄養士さんの聞き間違いじゃなければ。
— ikuko(反原発!自主避難中) (@ikurann) March 5, 2012
<Translate>
About the school lunch, it is made by a company in Osaka, mixed with Hokkaido food and Western Japanese food. They measure radiation level but the detectable amount is 400 Bq/kg, if the dietician wasn’t wrong.
<End>
Iori Mochizuki