Itochu corporation sent 110 new employees to Fukushima for training

 

Itochu corporation, a Japanese general merchants and traders sent 110 of new employees to Fukushima for its training though it has nothing to do with the skill related to merchants and traders.

They were sent to Fukushima from 4/16 to 4/21. The theme was to strengthen their soul by waking up at 3am and climbing up a mountain of 1700m height by camping in Fukushima.

伊藤忠商事は新入社員110人をトレーニングと称して福島に送り込みました。総合商社の業務との関連性はありません。

期間は4/16から4/21、精神を鍛えるという名目で、福島県内でテント生活をし、1700mの山を登りました。午前3時台に起床したそうです。

Source

 








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:81/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

4 Responses to “Itochu corporation sent 110 new employees to Fukushima for training”

  1. UGottaLuvIt says:

    Looks Like itochu wants to insure its employees don’t live long enough to collect retirement!

  2. Anonymous says:

    New employees in Japan means recent college graduates. These are young adults, many of whom are still living at home with their parents.

    The action by Itochu was completely unnecessary. If one of my kids was victimized in this way, there would be hell to pay.

  3. Ben Thomas says:

    Is this more of, “lets all Die together” ?.

  4. Don Feeney says:

    Fighting nuclear contamination through nationalism? To strengthen their souls? Responding to crisis through twisted patriotism is just same old same old in Japan. I worked for a Japanese company that went bankrupt, and in the last days the president sent us memos about relying on our spirit and our souls. Do the Itochu workers have to wear headbands and shout ‘Banzai!’ ?

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo