Photo is just an image of general food testing
A Japanese citizen posted on Facebook. The credibility can’t be verified but Fukushima Diary decided to publish it as precautionary approach because it can be likely from my personal experience to have lived in Japan for 28 years.
“A woman evacuated from Fukushima to Yamagata talked about this.
・・・
A female kindergarten teacher witnessed that unexpectedly high level of radioactive material was detected from the school lunch ingredients.
However the cooks said “Let’s think we didn’t see it” and served it for lunch of the kindergarten students
That female teacher got unable to believe anyone and evacuated her daughter.”
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Une japonaise : “les jardins d’enfants de Fukushima ferment les yeux sur les aliments radioactifs et les servent aux repas”
Cette photo est juste une image de contrôle des aliments
Une japonaise l’a publié sur Facebook. La crédibilité ne peut en être vérifiée mais le Fukushima Diary a décidé de le publier par précaution parce que, de mes 28 ans d’expérience de vie au Japon, c’est extrêmement probable.
8 juillet 2014 14:33
“Une évacuée de Fukushima à Yamagata a dit ceci :
・・・
Une institutrice de garderie témoigne qu’une radioactivité anormalement élevée a été relevée dans des aliments des repas de l’école.
Or, le cuisinier a déclaré “Disons que nous ne l’avons pas vu” et les a servis au repas des enfants du jardin d’enfants.
Cette institutrice en est devenue incapable de faire confiance à quiconque et elle a évacué sa fille.”
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.