On 7/8/2014, Fukushima city government announced public information to educate about radiation.
It’s titled “Let’s build body constitution that can’t be defeated by radiation”.
It is supposed to teach us how to get over the radioactive contamination.
It reads,
”
1. How to get the life style to increase metabolism.
– They say efficient metabolism helps us push out radioactive material even if we take it in.
Ⅰ. Go to bed early and get up early so we can have good sleep.
Ⅱ. Have breakfast.
Ⅲ. Take well balanced diet.
Ⅳ. Take good exercise. (It is also important to take a walk or play outside.)
Ⅴ. Don’t worry excessively. Try not to get stressed too much.
2. Keep these in mind.
Ⅰ. Open the window to keep good ventilation.
Ⅱ. Dry clothes in sunshine.
Ⅲ. Air futon outside when it’s sunny.
Ⅳ. Wash your hands and gargle when you are back home.
”
It is not clear who made this publication.
http://www.city.fukushima.fukushima.jp/uploaded/attachment/32869.pdf
http://www.city.fukushima.fukushima.jp/soshiki/71/hkenkou-kanri14070701.html
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Fukushima : “Une constitution résistant à la radioactivité = Ne pas trop s’inquiéter, se coucher tôt, ouvrir les fenêtres”
Le 8 juillet 2014, la municipalité de Fukushima a présenté une affiche au public pour “éduquer à la radioactivité”.
Son titre est “Se doter d’une constitution physique qui ne puisse être entamée par la radioactivité”.
C’est supposé nous enseigner comment surmonter la contamination radioactive.
On y lit :
“1. Acquérir un mode de vie renforçant le métabolisme :
– Ils disent qu’un métabolisme efficace aide à éliminer la radioactivité même une fois incorporée.
Ⅰ. Se coucher et se lever tôt pour avoir un sommeil reposant.
Ⅱ. Prendre un petit-déjeuner.
Ⅲ. Manger équilibré.
Ⅳ. Faire de l’exercice. (Il est également important de se promener et de jouer dehors.)
Ⅴ. Ne pas s’inquiéter exagérément. Essayer de ne pas être trop stressé.
2. Garder ceci en tête :
Ⅰ. Ouvrir les fenêtres pour maintenir une bonne ventilation.
Ⅱ. Faire sécher les habits au soleil.
Ⅲ. Aérer les matelas dehors quand il fait soleil.
Ⅳ. Se laver les mains et faire des gargarismes une fois rentré à la maison.”
On ne sait pas qui a pondu cette publication.
http://www.city.fukushima.fukushima.jp/uploaded/attachment/32869.pdf
http://www.city.fukushima.fukushima.jp/soshiki/71/hkenkou-kanri14070701.html
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.