↑ Satellite imagery at 17:30 UTC 7/7/2014
According to Japan Meteorological Agency, “very strong” typhoon NEOGURI may hit Fukushima plant area on 7/11/2014.
The central pressure is 930 hPa, maximum wind gust speed is 70 m/s (135 kt). Japan Meteorological Agency announces it is the strongest level of typhoon for July.
They published emergency weather warnings to Okinawa prefecture for once in a decade level of the high sea and storm and request to take an immediate action to shield.
It is expected to reach the main part of Japan on 7/10/2014.
They report NEOGURI would be weakened toward the main part of Japan, however they anticipate it to activate a seasonal rain front.
Eastern Japan therefore is required to be careful for heavy rain and storm before the typhoon reaches.
Tepco is planning to remove the cover of Reactor1 from early July.
http://www.jma.go.jp/en/gms/index.html?area=0&element=0&mode=UTC
http://www.jma.go.jp/en/typh/typh5.html
http://weathernews.jp/typhoon/
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
“Niveau record”, le cyclone NEOGURI pourrait frapper la centrale de Fukushima le 11 juillet
↑ Image satellite du 7 juillet 2014 à 17:30 UTC
Selon la Japan Meteorological Agency, le “très fort” cyclone NEOGURI pourrait frapper la région de la centrale nucléaire de Fukushima ce 11 juillet 2014.
Sa pression au centre est de 930 hPa, la vitesse maximake des rafales est de 70 m/s (135 kt, 252 km/h). La Japan Meteorological Agency déclare que c’est le plus fort cyclone connu pour un mois de juillet.
Ils ont publié des communiqués d’alerte pour la préfecture d’Okinawa pour la première fois depuis 10 ans sur les fort niveaux de houle et les vents violents et ils recommandent de prendre des dispositions immédiates pour se protéger.
Il est attendu sur la partie principale du Japon pour le 10 juillet 2014.
Ils déclarent que NEOGURI devrait s’affaiblir en passant sur la partie principale du Japon, ils l’ont néanmoins anticipé en mettant en place un front de pluies saisonnier.
Il est donc demandé au Japon oriental d’être extrêmement prudent vis-à-vis des pluies violentes et des orages avant l’arrivée du cyclone lui-même.
Tepco prévoit de retirer le couvercle du réacteur 1 début juillet.
http://www.jma.go.jp/en/gms/index.html?area=0&element=0&mode=UTC
http://www.jma.go.jp/en/typh/typh5.html
http://weathernews.jp/typhoon/
http://www.jma.go.jp/en/warn/
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.