Since last week, the spikes of radiation level have been recorded at least 8 locations in Fukushima prefecture.
These were observed by the monitoring posts of NRA (Nuclear Regulation Authority).
In Namie-machi, radiation level jumped from 3.7 μSv/h to 110 μSv/h in the afternoon of 7/26/2014.
NRA states the radiation level was in the normal range by measuring the mobile monitor.
They concluded the abnormal reading was due to the malfunction of the monitoring posts caused by summer heat.
http://radioactivity.nsr.go.jp/map/ja/time.html
http://ceron.jp/url/www3.nhk.or.jp/news/html/20140728/k10013359701000.html
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Pics de radioactivité 30 fois plus forts dans plusieurs endroits de Fukushima : La NRA : “C’est la chaleur estivale”
Depuis la semaine dernière, des pics de radioactivité ont été enregistrés dans au moins 8 endroits de la préfecture de Fukushima.
Ils ont été observés sur les bornes de surveillance de la NRA (Nuclear Regulation Authority).
A Namie-machi, la radioactivité est passée de 3,7 à 110 μSv/h dans l’après-midi du 26 juillet 2014.
La NRA affirme que la radioactivité est dans la fourchette normale de ce que relèvent leurs mesures mobiles.
Ils en concluent que les relevés anormaux sont dus à un dysfonctionnement des bornes de surveillance provoqué par la chaleur estivale.
http://radioactivity.nsr.go.jp/map/ja/time.html
http://ceron.jp/url/www3.nhk.or.jp/news/html/20140728/k10013359701000.html
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.