A Fukushima worker commented on Twitter that the workers are paid unfairly least.
<Translate>
Shall I show you the payslip of Fukushima workers ? I met a worker called “Mr. Goubou” the other day. His integral dose is over 20mSv within 9 months and his take-home pay is only $1,632 (¥ 160,000). This is the reality. It’s not fair to say the workers are advantaged because they are paid.
<End>
@namiekuwabara イチエフの収束作業員の給与明細お見せしましょうか? 私がこないだお会いしたごうぼうさんは実質9ヶ月で20mSv超えているんですよ。それで毎月手取り16万です。このような事実を記述しないで「給料貰って」ということを書くのはあんまりです。
— 東電ジョージさん (@toudengeorge) 2013年4月27日
Related article..Battlefield journalist, “Supply of the plant workers is in a crisis” [URL]
Iori Mochizuki
Thank you for considering donation !
Monthly donation for the company paypal is also helpful !
_____
Français :
[La réalité des travailleurs de Fukushima] “J’ai pris plus de 20 mSv en 9 mois, mon salaire net n’est que de 1600 $/mois”
Un travailleur de Fukushima a déclaré sur Twitter qu’ils sont payés de manière inéquitable, au minimum.
<Traduction>
Dois-je vous montrer la feuille de paye des travailleurs de Fukushima ? L’autre jour, j’en ai rencontré un appelé “M. Goubou”. Sa dose intégrale est au-dessus de 20 mSv en 9 mois et son salaire net n’est que de 1 632 $ (160 000 ¥). C’est la réaité. Il est injuste de dire que les travailleurs sont avantagés sur leurs payes.
<Fin>
@namiekuwabara イチエフの収束作業員の給与明細お見せしましょうか? 私がこないだお会いしたごうぼうさんは実質9ヶ月で20mSv超えているんですよ。それで毎月手取り16万です。このような事実を記述しないで「給料貰って」ということを書くのはあんまりです。
— 東電ジョージさん (@toudengeorge) 2013年4月27日
Article lié : Un correspondant de guerre : “Le recrutement des travailleurs pour Fukushima est en crise”
Merci de penser à un don.
Les dons mensuels à la société sont aussi très utiles.