Introducing important tweets as [Express] for simultaneous update.
現在、作業員たちが避難中とのこと。
— うちゃかさん (@sayakaiurani) 12月 7, 2012
<Translate>
Now Fukushima workers are evacuating.
<End>
福一。作業員が免震重要棟に避難しているとのこと。
— Hyo Yoshikawaさん (@HyoYoshikawa) 12月 7, 2012
<Translate>
Now Fukushima workers are evacuating to seismic isolation building.
<End>
According to Tepco, Fukushima plant has no problem at this moment.
Iori Mochizuki
_____
Français :
[Express][Express] Les travailleurs de Fukushima évacuent à cause du Tsunami, Tepco affirme “la centrale va bien”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultanées.
現在、作業員たちが避難中とのこと。
— うちゃかさん (@sayakaiurani) 12月 7, 2012
<Traduction>
Maintenant les travailleurs de Fukushima sont en train d’évacuer.
<Fin>
福一。作業員が免震重要棟に避難しているとのこと。
— Hyo Yoshikawaさん (@HyoYoshikawa) 12月 7, 2012
<Traduction>
Maintenant les travailleurs de Fukushima sont en train d’évacuer.vers le bâtiment para-sismique.
<Fin>
Selon Tepco, la centrale de Fukushima n’a pas de problème en ce moment.