Japanese government has been restricting shipment of Pacific cod from Aomori prefecture [Link], but Ibaraki prefecture was added to the restriction area.
On 11/7/2012, fishery department of Ibaraki prefecture requested self-imposed control on shipping Pacific cod from entire Ibaraki prefecture.
They measured 140 Bq/Kg of cesium from Pacific cod fished in offshore Ibaraki on 11/5/2012.
Ibaraki prefecture has been practicing self-control on shipping Pacific cod from this March to 10/25/2012 too.
_____
Italiano:
Mancata esportazione di Merluzzo del Pacifico da Ibaraki
Il governo Giapponese ha ristretto le spedizioni di Merluzzo del Pacifico dalla prefettura di Aomori, ma la prefettura di Ibaraki è stata aggiunta all’area di restrizione.
Il 07/11/2012, il dipartimento di pesca della prefettura di Ibaraki ha richiesto un controllo auto-imposto sul Merluzzo del Pacifico da esportazione nell’intera prefettura di Ibaraki.
Hanno misurtato 140 Bq/Kg di cesio da Merluzzo del Pacifico pescato nelle coste di Ibaraki il 05/11/2012.
La prefettura di Ibaraki ha praticato auto-controlli sulle spedizioni di Merluzzo del Pacifico anche dallo scorso Marzo al 25/10/2012.
_____
Français :
Les expédition de morue du Pacifique depuis Ibaraki sont suspendues
Le gouvernement nippon a interdit les expéditions de morue du Pacifique de la préfecture d’Aomori [Lien] mais la préfecture d’Ibaraki a été ajoutée à la zone restreinte.
Le 7 novembre 2012, le département des pêches de la préfecture d’Ibaraki a ordonné l’imposition du contrôle des expéditions de morue du Pacifique pour toute la préfecture d’Ibaraki.
Ils ont relevé 140 Bq/kg de césium dans des morues pêchées au large d’Ibaraki le 5 novembre 2012.
La préfecture d’Ibaraki avait aussi pratiqué l’auto-contrôle des expéditions de morue du Pacifique depuis mars dernier jusqu’au 25 octobre.