According to Fukushima prefecture, the birth rate is rapidly dropping.
2008.10~2009.9 : 8.06 ‰
2009.10~2010.9 : 7.92 ‰ (↓0.14‰)
2010.10~2011.9 : 7.75 ‰ (↓0.17‰)
2011.10~2012.9 : 6.99 ‰ (↓0.76‰)
Birth rate = (Birth from October to next September ) / (Population of March) × 1,000
The latest population statistics published by the local government is still September.2012, so it’s counted from October to September.
Iori Mochizuki
_____
Italiano:
Le nascite nella prefettura di Fukushima stanno rapidamente scendendo nel 2012
Secondo la prefettura di Fukushima, il tasso di natalità sta calando rapidamente.
2008.10~2009.9 : 8.06 ‰
2009.10~2010.9 : 7.92 ‰ (↓0.14‰)
2010.10~2011.9 : 7.75 ‰ (↓0.17‰)
2011.10~2012.9 : 6.99 ‰ (↓0.76‰)
Tasso di natalità = (Nascite da Ottobre al Settembre successivo) / (Popolazione di Marzo) x 1000
Le ultime statistiche sulla popolazione pubblicate dal governo locale sono ancora di Settembre 2012, quindi è contato da Ottobre a Settembre.
______
Français :
Le taux de natalité de la préfecture de Fukushima a chuté rapidement en 2012
Selon la préfecture de Fukushima, la natalité est en diminution rapide.
oct 2008 ~ sept 2009 : 8.06 ‰
oct 2009 ~ sept 2010 : 7.92 ‰ (↓0.14‰)
oct 2010 ~ sept 2011 : 7.75 ‰ (↓0.17‰)
oct 2011 ~ sept 2012 : 6.99 ‰ (↓0.76‰)
Natalité = (naissances d’octobre au septembre suivant ) / (Population en mars) × 1 000
Les dernières statistiques de population publiées par les autorités locales sont toujours celles de septembre 2012, donc c’est compté d’octobre à septembre.