1,052 people had food-poisoning-like symptom in Hiroshima city, “patients will increase more”

On 12/4 Fukushima Diary reported the mutation of norovirus. (cf. [Mutation] Variant of norovirus outbreak, spreading to out of Japan [Link])

The scale is increasing.

From 12/11 to 12/12/2012, 1052 people had a symptom like food poisoning in Hiroshima city after having lunch box, norovirus was detected from those 11 people and one of the employees of the lunch box making company, “Daiyas foods Hiroshima branch”.

1052 people are from 285 offices, where the company distributed lunch box.

The lunch box had rice, Japanese pickled vegetables, fried chicken, cabbage (12/10), fried prawns and hamburg steak (12/11).

On 12/12, the offices that purchased the lunch box called the city government and the lunch box company was ordered to suspend business on 12/13 until they confirm recurrence prevention measure.

However, the company was distributing about 5,000 lunch boxes everyday, Hiroshima city government presumes there will be more patients.

 

Source

 

 

Monthly donation is also very helpful ! Thank you!

_____

Français :

1 052 personnes présentent des signes d’empoisonnement alimentaire dans la ville d’Hiroshima :  “le nombre de patients devrait encore augmenter”

le 4 décembre, le Fukushima Diary a rapporté la mutation des norovirus. (cf. [Mutation] Épidémie d’un variant de norovirus, épidémie dépassant le Japon [Lien])

La contamination s’étend.

Du 11 au 12 décembre 2012, 1 052 personnes de plus présentent des symptômes d’empoisonnement alimentaire à Hiroshima après avoir consommé un plateau-repas, le norovirus a été détecté sur 11 personnes et un des employés de la société préparant ces plateaux-repas, “Daiyas foods Hiroshima branch“.
1 052 personnes malades dans les 285 bureaux où cette société sert ses plateaux-repas.
Les plateaux-repas contenait du riz, des légumes japonais au vinaigre, du poulet frit, du chou (le 10 dec.), des crevettes grillées et un steak de Hambourg (le 11 dec).
Le 12 décembre, les bureaux qui avaient acheté ces plateaux-repas ont appelé la municipalité et le traiteur a reçu l’ordre de suspendre toute activité à partir du 13 jusqu’à ce qu’ils confirment l’instauration de mesures de prévention récurrentes.Toutefois, la société distribuait environ 5 000 plateaux-repas par jour, la municipalité d’Hiroshima pressent qu’il va y avoir encore plus de malades.

Source

Les dons par virements mensuels sont aussi très utiles ! Merci !








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:80/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

4 Responses to “1,052 people had food-poisoning-like symptom in Hiroshima city, “patients will increase more””

  1. Damcho Dronma says:

    “11. Chernobyl’s Radioactive Impact on Microbial Biota
    Alexey V. Yablokov
    Of the few microorganisms that have been studied, all underwent rapid changes in the areas heavily contaminated by Chernobyl. Organisms such as tuberculosis bacilli; hepatitis, herpes, and tobacco mosaic viruses; cytomegalovirus; and soil micromycetes and bacteria were activated in various ways. The ultimate long-term consequences for the Chernobyl microbiologic biota may be worse than what we know today. Compared to humans and other mammals, the profound changes that take place among these
    small live organisms with rapid reproductive turnover do not bode well for the health and survival of other species.

    ”’Several incidences of increased morbidity
    owing to certain infectious diseases may be due
    to increased virulence of microbial populations
    as a result of Chernobyl irradiation.”
    Intro of Section plus partial sentence on Pg 281 of
    “Chernobyl: Consequences of the Catastrophe for People and the Environment” Alexey Yablokov, Vasily Nesterenko and Alexey Nesterenko
    Contributing Editor, Janette Sherman
    NY Academy of Sciences, Volume 1181, 2009.
    5,000 Slavic language studies reviews, over 1,400 cited.
    http://www.strahlentelex.de/Yablokov%20Chernobyl%20book.pdf
    print orders@GrekoPrinting.com Call 734-453-0341 $12.50 in USA

  2. RJ says:

    Another point Lori, what’s going to happen if TSHF, and so many Japanese depend on these box lunches for breakfast, lunch and dinner. I’ve been here almost 9 years and I’ve never eaten a box lunch. My wife got the stomach flu from one of these three years ago. It really shows how dependent the Japanese are for prepared foods. What’s funny is, you hear all the time that “Japan is not a sandwich culture”, but they sell out those prepared sandwiches almost everyday. It takes no more than 10 minutes to make a sandwich lunch, but you can’t even buy sandwich bread here nor lunch meat, except for terrible processed ham.

  3. pat b says:

    well easy enough to clean up

  4. Iwanttolive says:

    The Japanese are so indoctrinated that they can tell you they just invented the wheel when they have been using one. Kudos the State machinery and propaganda media.

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo