[Japanese Rearmament] Abe “Rebuild military and set up a national security council against China”

Now Japan has self defense force, but it’s not supposed to be military. However, the potential next prime minister declared he’s going to rebuild military of Japan when his party comes back to power. This is a huge difference.

<Quote> [Japan times]
・・・
The hawkish Abe also introduced a plan to set up a national security council at the prime minister’s office to beef up Japan’s defense and security amid an escalating territorial spat with China over some islands in the East China Sea. He said the LDP will strengthen the coast guard around the disputed islands that Japan calls Senkaku and China calls Diaoyu.

Abe, a staunch supporter of the Japan-U.S. security alliance, renewed his call for a revision to Japan’s war-renouncing constitution to allow Japanese troops to defend American troops in case of foreign attacks on Japan.

He claimed he would fix a Japan-U.S. alliance that Noda damaged and would strengthen Japan’s diplomacy “to protect the people’s lives, territory and the beautiful sea.”
・・・
<End>

 

_____

Français :

[Réarmement du Japon] Abe : “Reconstruire l’armée et monter un conseil national militaire contre la Chine”

Maintenant, le Japon dispose de sa propre force d’auto-défense mais elle n’est pas supposée être militaire. Toutefois, le probable prochain premier ministre a déclaré qu’il allait reconstruire l’armée du Japon dès que son parti reviendra au pouvoir. C’est une sacrée différence.

<Citation> [Japan times]
・・・
Le dur Abe a aussi introduit un plan pour constituer un Conseil National de Sécurité dans les bureaux du premier ministre pour renforcer la défense japonaise et la sécurité en pleine prise de bec territoriale grandissante avec la Chine à propos de quelques îles de l’Est de la mer de Chine. Il a dit que le LDP (son parti) renforcera la garde frontalière autour des îles contestées que le Japon nomme les Senkaku et la Chine les Diaoyu.

M. Abe, un loyal supporter de l’alliance de sécurité Japon-U.S.A., a renouvelé son appel à une révision de la constitution japonaise de renoncement à la guerre pour permettre aux troupes japonaises de défendre les troupes américaines en cas d’attaque extérieures contre le Japon.

Il affirme qu’il va réparer l’alliance Japon-U.S.A. que Noda a dépréciée et qui devrait renforcer la diplomatie japonaise pour “protéger la vie des gens, les territoires et sa mer magnifique.”
・・・
<Fin>

Ajout de la traductrice :
Selon l’article du Japan Today reportant ces mêmes déclarations, il dit aussi :

<Citation> [Japan Today]
Reflecting the party’s generally pro-nuclear power stance more than 18 months after the Fukushima nuclear disaster, Abe said the LDP would make a decision within three years about whether to restart idled nuclear power plants.
<Fin>

<Traduction>
Reflétant la position généralement pro-nucléaire de son parti plus de 18 mois après la catastrophe nucléaire de Fukushima, M. Abe dit que le LDP prendra une décision d’ici trois ans sur la question du redémarrage des centrales nucléaires arrêtées.
<Fin>

_____

Italiano:

[Corsa al riarmo in Giappone] Abe: “Ricostruire l’esercito e creare un consiglio sulla sicurezza nazionale contro la Cina”

Ora il Giappone ha le forze di autodifesa, ma non dovrebbero essere militari. In ogni caso il potenziale prossimo primo ministro ha dichiarato che riunirà la forza militare giapponese quando il suo partito tornerà al potere. Questa è una grossa differenza.

<Citazione> [Japan Today]

Il duro Abe ha anche introdotto anche un piano per creare un consiglio sulla sicurezza nazionale nell’ufficio del primo ministro, per rinforzare la difesa e la sicurezza Giapponese nel mezzo di un battibecco sul territorio con la Cina che va peggiorando a proposito di alcune isole nel mare ad est della Cina. Ha detto che l’ LDP fortificherà la guardia sulle coste intorno alle isole contese che il Giappone chiama Senkaku e la Cina Diaoyu.

Abe, un convinto sostenitore dell’allenza nippo-americana, ha rinnovato la sua richiesta di rinnovo della costituzione giapponese di rinuncia alla guerra per permettere alle truppe giapponesi di difendere le truppe americane in caso di attacco al Giappone dall’esterno.

Ha dichiarato che avrebbe sanato l’alleanza USA – Giappone che Noda ha danneggiato e che avrebbe rinforzato la diplomazia giapponese per “proteggere le vite delle persone, il territorio e il bel mare”.

<Fine>

Categories: Uncategorized