Former Fukushima worker “Shortage of workers is delaying water transfer plan from the leaking reservoirs”

About the major leakage of highly contaminated water, Tepco is planning to transfer the water to “safer” tanks.

However, it is estimated to end in June. The contaminated water will keep leaking until then.

(cf, Major leakage can’t be fixed until early June [URL])

The former Fukushima worker Happy11311 commented on Twitter that Tepco is probably struggling to collect the plant workers.

 

<Translate>

Tepco couldn’t make the construction of G6 tank (The back-up tank) ahead of schedule. It is estimated to be June. Probably it’s being difficult to collect Fukushima workers, material of the tank and automatic welding equipment.

・・・

<End>

 

 

<Translate>

I checked the handouts of today’s press conference but I’m full of concerns. Like last year, ground water increases due to the melting of snow and the rainy season. I wonder if it’s reflected to the simulation. I think the ground water will increase by 50 ~ 100 tones. (Currently 400 tones of ground water flows to the plant everyday.)

<End>

 

 

 

Thank you for considering donation !

_____

Français :

L’ancien travailleur de Fukushima : La pénurie de travailleurs retarde le transvasement de l’eau des réservoirs qui fuient

 

Concernant la fuite d’eaux extrêmement radioactives, Tepco a prévu le transvasement de l’eau dans des réservoirs “plus sûrs”.
Ils estiment cependant qu’ils l’auront fini en juin. L’eau extrêmement radioactive va continuer de fuir jusque là.  (cf. La fuite majeure ne peut pas être réparée avant début juin)
L’ancien travailleur de Fukushima Happy11311 a déclaré sur Twitter que Tepco doit probablement être en train de se battre pour récupérer les travailleurs de la centrale.

<Traduction>
Tepco ne pouvait pas réaliser la construction du réservoir G6 (Le réservoir de secours) en avance le planning. On estime que ce sera en juin. C’est probablement en train de devenir difficile de rassembler des travailleurs pour Fukushima, les éléments du réservoir et des équipements de soudure automatique.
・・・
<Fin>
続き1:G6タンクの完成は6月であまり前倒しになってないし。たぶん作業員確保増員とタンク材料や自動溶接機材なんかの手配が困難なのかも。こういう時いつも東電は企業側に1、2ヶ月作業員を増やして対応出来ないか?って依頼がくるんだけど外注で短期だとなかなか集まらないのが現実なんでし。
— ハッピーさん (@Happy11311) 2013年4月19日

<Traduction>
J’ai vérifié les communiqués de la conference de presse d’aujourd’hui mais je suis rempli d’inquiétudes. Comme l’an dernier, l’eau souterraine augmente à cause de la fonte des neiges et de la saison des pluies.  Je me demande si c’est pris en compte dans les simulations. Je crois que les aux souterraines vont augmenter de 50 à 100 tonnes. (Actuellement 400 tonnes d’eaux d’infiltration s’écoulent vers la centrale tous les jours).
<Fin>
バンヮ(^O^)今日の東電会見の資料見たけど、心配な事ばかりでし…。汚染水は去年もそうだったんだけど、これからの時期は雪溶け水や梅雨時期の雨量の影響で地下水量が増えていくんだよね。シュミレーションには反映されてるのかなぁ?50~100t位は増えると思うんだけど…。
— ハッピーさん (@Happy11311) 2013年4月19日

 

Merci de penser à un don.

About Author