Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.
On 2/13/2013, 2 more Fukushima children were diagnosed with thyroid cancer and 7 more Fukushima children are suspected to have thyroid cancer as well. These are thyroid cancer for 80% of possibility. [URL]
On a radio show, journalist / comedian Oshidori commented these 7 Fukushima children are going to have thyroid surgery so they can know if it was cancer.
<Translate>
About the thyroid test of Fukushima children, they are going to have surgery to analyze the cells so they can determine if it was cancer or not. It’s not that easy for a child to have a surgery.
<End>
【TOKYO FM:TIME LINE】子供の甲状腺ガン。手術をしてから細胞を調べて確定を出すんだって。子供が手術するってそんなに簡単なことじゃないよ。→radiko.jp/?from=tw#FMT #radiko #tokyofm_timeline
— キンドさん (@yukaspy007) 2013年3月6日
<Translate>
Oshidori, “10 Fukushima children are suspected to have malignant tumors. 3 children had surgery and they were malignant. 7 children haven’t had surgery but they would be malignant for 80%. and shockingly they are going to have surgery as well. ・・・
<End>
おしどりマコ「10人の子が悪性の疑いか?悪性 3人が手術して悪性。手術してない7人の8割が確定だろうと。彼らも手術すると聞いてショック。2次検査180人、114人、76人」#tokyofm_timeline
— 木下カツコさん (@matsushimkatuko) 2013年3月6日
Iori Mochizuki
_____
Français :
[Express] “Les 7 autres enfants de Fukushima vont subir une biopsie de leur thyroïde”
Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultanées.
Le 13 février 2013, 2 enfants de Fukushima de plus ont révélé être porteurs d’un cancer de la thyroïde et 7 autres enfants de Fukushima sont suspectés d’en avoir un aussi, à 80%. [Lien]
Au cours d’une émission radio, le journaliste et comédien Oshidori a déclaré que ces 7 enfants de Fukushima vont être opérés de la thyroïde pour savoir s’ils ont un cancer.
<Traduction>
A propos des examens de thyroïde des enfants de Fukushima, ils vont être opérés pour analyser les cellules pour pouvoir déterminer s’il s’agit d’un cancer ou non. Ce n’est pas facile à un enfant de subir une opération.
<Fin>
【TOKYO FM:TIME LINE】子供の甲状腺ガン。手術をしてから細胞を調べて確定を出すんだって。子供が手術するってそんなに簡単なことじゃないよ。→radiko.jp/?from=tw#FMT #radiko #tokyofm_timeline
— キンドさん (@yukaspy007) 2013年3月6日
<Traduction>
M. Oshidori : 10 enfants de Fukushima sont suspectés porteurs de tumeurs malignes. 3 enfants ont été opérés et elles étaient malignes. 7 enfants n’ont pas été opérés mais il y a 80 % de chances qu’elles le soient et, de façon choquante, ils vont aussi être opérés ・・・
<Fin>
おしどりマコ「10人の子が悪性の疑いか?悪性 3人が手術して悪性。手術してない7人の8割が確定だろうと。彼らも手術すると聞いてショック。2次検査180人、114人、76人」#tokyofm_timeline
— 木下カツコさん (@matsushimkatuko) 2013年3月6日