Oshidori mako / ken
They were Japanese comedian but showed their anti-nuclear attitude clearly after 311.
Just like Fukushima Diary and other blogs, they quit trusting mass media never, and started their own journalistic activities.
They lost a lot of offers for dramas and other TV shows but they have been devoting themselves into reporting the truth.
Fukushima Diary and the readers owe them much too.
The news below are all reported by Oshidori.
[Reactor4] Back-up coolant system failed. Backup power is lost. 47 hours left. [URL 1]
National Institute of Public Health,”To make Africa accept nuclear plants, people must take risk and stay in Fukushima” [URL 2]
Tepco can’t disclose the circuit diagram of the thermometer in reactor2 for saving “intellectual property of Toshiba” [URL 3]
Additional 200 children to have re-examination of thyroid in Fukushima [URL 4]
While massmedia are earning huge sum of money by selling disinformation, Oshidori cannot even pay for the mobile phone.
Oshidori tweeted,
<Translate>
On 2/20 and 2/21, we had meetings and interviews continuously. 10 cases within 2 days. I stayed all night to write the written opinion for a lawsuit too. felt like I worked so hard, but at 7am, I suddenly noticed I get paid for none of what I did. This is why I couldn’t use my mobile phone until yesterday’s afternoon. A lof of people couldn’t contact me, I’m sorry..
<End>
20、21日とミーティング&打ち合わせ&取材続き。2日間で10件。そんで徹夜で頼まれてた裁判の意見書を書きましたよ。めちゃくちゃ働いたわーと思いきや、お金になる仕事は1つも無いことに気づく朝7時。だから昨日昼すぎまで携帯が止まったんです、各所連絡がとれなかったそうですみません…
— おしどり♀マコリーヌさん (@makomelo) 2013年2月21日
Isn’t good thing rewarded ? Do you let the world stay wrong ?
I personally cannot accept this twisted world.
Like Fukushima Diary, Oshidori is accepting donation from their website. [URL 5]
ゆうちょ銀行
〈郵便局からの場合〉
記号:10160
番号:14850881
〈銀行からの場合〉
店名:ゼロイチハチ
店番:018
普通預金
口座番号1485088
口座名:おしどり
Unfortunately this is the former postal savings bank. I think it’s not easy to pay from outside of Japan to this bank account. If you can do it or if you have a Japanese bank account, please consider donating them. If not, please consider giving the fund to Fukushima Diary. I will pass it to their bank account. (I believe you trust me.) In that case, please write it on the note or message “This is for Oshidori.”
We all need Oshidori’s report. Please support them from all around the world.
Iori Mochizuki
_____
Français :
[Édito] Sauvez les vrais journalistes
Oshidori mako / ken
Ils n’étaient que des comédiens japonais mais ils ont clairement montré leur position antinucléaire après le 11-3.
Exactement comme le Fukushima Diary et d’autres blogs, ils ont arrêter de faire confiance à la grande presse et ont commencé leurs propres actions journalistiques.
Ils ont perdu beaucoup d’offres de spectacles et autres émissions télé et ils se sont consacrés à la recherche et la transmission de la vérité.
Le Fukushima Diary et ses lecteurs leur doivent beaucoup.
Les informations suivantes ont toutes été communiquées par Oshidori :
- [Reactor4] Back-up coolant system failed. Backup power is lost. 47 hours left.
- L’Institut National de la Santé Publique : “Pour que l’Afrique accepte nos centrales nucléaires, les gens doivent prendre le risque et rester dans Fukushima”
- Tepco ne peut pas publier le schéma du circuit du thermomètre du réacteur 2 au prétexte de la “propriété intellectuelle de Toshiba”
- 200 enfants de plus vont être ré-examinés pour leur thyroïde à Fukushima
Alors que la grande presse amasse de grandes quantités d’argent en vendant de la désinformation, Oshidori ne peut même pas se payer son téléphone mobile.
Oshidori a tweeté :
<Traduction>
Les 20 et 21 février, on a continuellement eu des réunions et des interviews. 10 cas en 2 jours. J’ai passé aussi toute la nuit à écrire l’opinion écrite d’une plainte. j’ai senti que je travaillais tellement dur mais à 07:00, j’ai soudain remarqué que je n’étais pas payé pour tout ce que j’avais fait. C’est pour ça que je n’ai pas pu utiliser mon téléphone mobile jusqu’à hier après-midi. Beaucoup de gens ne peuvent me contacter, j’en suis désolé.
<Fin>
20、21日とミーティング&打ち合わせ&取材続き。2日間で10件。そんで徹夜で頼まれてた裁判の意見書を書きましたよ。めちゃくちゃ働いたわーと思いきや、お金になる仕事は1つも無いことに気づく朝7時。だから昨日昼すぎまで携帯が止まったんです、各所連絡がとれなかったそうですみません…
— おしどり♀マコリーヌさん (@makomelo) 2013年2月21日
N’est-ce pas une juste reconnaissance ? Allez-vous laisser le monde rester dans l’erreur ?
Personnellement, je ne peux pas accepter ce monde tordu.
Comme le Fukushima Diary, Oshidori ne vit que des dons de son site internet. [Lien]
ゆうちょ銀行
〈郵便局からの場合〉
記号:10160
番号:14850881
〈銀行からの場合〉
店名:ゼロイチハチ
店番:018
普通預金
口座番号1485088
口座名:おしどり
Malheureusement c’est l’ancienne adresse postale bancaire. Je pense qu’il est difficile de mettre de l’argent sur ce compte de l’extérieur du Japon. Si vous y arrivez ou si vous avez un compte dans une banque japonaise, pensez à leur faire un don. Sinon, merci de passer par le Fukushima Diary. Je leur passerai sur leur compte bancaire. (Je pense que vous me faites confiance). Auquel cas, écrivez sur l’ordre ou en message “C’est pour Oshidori.”
Nous avons tous besoin des rapports d’Oshidori. Merci de les soutenir depuis partout au monde.