Fukushima workers were evacuating to seismic isolation building but they went on the patrol at 18:02 of 12/7/2012.
More detailed investigation was left for tomorrow morning in JST.
↓ 1:07:00
Fukushima worker Happy11311 tweeted like this,
1Fの現場は今現在、重要機器に異常無しだそうです。最近は漏えい検知器の設置数も増えて沢山あるけど、そちらも異常無し。オイラ達は津波注意報解除されるまでは待機してくれとメールで指示ありました。このまま特に緊急的な問題なければ、詳細現場調査は明日、明るくなってからやるそうです。
— ハッピーさん (@Happy11311) 12月 7, 2012
<Translate>
There’s no problem with important equipment in Fukushima plant at this moment. Recently a lot of leakage detectors are set but they didn’t detect any problem. ・・・If there’s no emergency, more detailed investigation will be conducted when it’s bright tomorrow.
<End>
_____
Français :
Les ouvriers de Fukushima ont inspecté dans la centrale, la revue de détail est pour demain matin
Les ouvriers de Fukushima ont évacué à l’abri anti-sismique dont ils sont ressortis en patrouille vers 18:02 ce 7 décembre 2012.
Un bilan plus précis sera dressé demain matin (en JST).
↓ 1:07:00
Le travailleur de Fukushima Happy11311 a tweeté ceci :
1Fの現場は今現在、重要機器に異常無しだそうです。最近は漏えい検知器の設置数も増えて沢山あるけど、そちらも異常無し。オイラ達は津波注意報解除されるまでは待機してくれとメールで指示ありました。このまま特に緊急的な問題なければ、詳細現場調査は明日、明るくなってからやるそうです。
— ハッピーさん (@Happy11311) 12月 7, 2012
<Traduction>
Il n’y a pas de problème sur les équipements importants de la centrale de Fukushima pour le moment. Récemment, un paquet de détecteurs de fuites étaient en action mais ils n’ont rien trouvé d’anormal ・・・S’il n’y a pas d’urgence, un examen plus approfondi sera mené quand il fera jour demain.
<Fin>