Actual Fukushima worker Happy11311 commented on twitter liket this,
オイラ達作業員は、時々みんなで飲み会があるんだけど、その時にオイラがみんなに質問する事があるんだ。それは「もし、3.11みたいな地震が作業中に来たらどうする?」って、そしたら約8割の人が「そのまま汚染車で正門突破して、ひたすら逃げる」って答えだったでし。
— ハッピーさん (@Happy11311) 12月 8, 2012
<Translate>
We Fukushima workers sometimes have drink together. I give them the question, “If another earthquake like 311 happens during the work, what would you do ?” About 80% of the people answer, “Just break through the front gate with the contaminated car and keep running.”
<End>
_____
Français :
[Express] Le travailleur de Fukushima : “(Si on a un autre 11-3) On se rue sur l’entrée avec les véhicules contaminés et on fonce”
Le travailleur de Fukushima Happy11311 a tweeté ceci :
オイラ達作業員は、時々みんなで飲み会があるんだけど、その時にオイラがみんなに質問する事があるんだ。それは「もし、3.11みたいな地震が作業中に来たらどうする?」って、そしたら約8割の人が「そのまま汚染車で正門突破して、ひたすら逃げる」って答えだったでし。
— ハッピーさん (@Happy11311) 12月 8, 2012
<Traduction>
Nous, les travailleurs de Fukushima, on boit parfois ensemble. Je leur ai posé la question “Si un autre séisme comme celui du 11-3 arrive pendant le travail, vous faites quoi ?” Environ 80 % des gens ont répondu, “On se précipite par l’entrée principale avec les véhicules contaminés et on fonce.”
<Fin>