[Express] “Fukushima children are standing up with the internet”

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous update.


Children who have been using internet device since they were born are seemingly rebelling in Fukushima. They search on the internet and are accusing the adults of forcing the children to eat contaminated food, where they can’t take any responsibility.
In some schools, school staff are starting to change their policy.


Français :

[Express] “Sur Internet, les enfants de Fukushima se révoltent”

Présentation des tweets important sous [Express] pour mises à jour simultanées.


— ベジーの食卓さん (@vegitaku) 11月 28, 2012
Les enfants qui utilisent des outils internet depuis qu’ils sont nés semblent se rebeller à Fukushima. Ils cherchent sur internet et accusent les adultes de forcer les enfants à manger des nourritures contaminées parce qu’ils ne peuvent pas se défendre.
Dans certaines écoles le personnel commence à changer de politique.

Categories: Uncategorized

About Author