Fukushima decontamination volunteer “My left eye had bleeding when I woke up this morning” – Photo

Fukushima decontamination volunteer “My left eye had bleeding when I woke up this morning” – Photo

Following up this article.. [Photo] Fukushima decontamination volunteer “Blood suddenly splashes out of skin quite often. This is the reality.” [URL]

 

The decontamination volunteer posted on Twitter that his eye bled.

 

7:23  7/8/2014

“As a concrete reality, I couldn’t stop bleeding internally from my left eye when I woke up this morning.”

 

0:07  7/9/2014

“It finally stopped before noon. I wonder if I should take it serious.” (Attached photo above)

 

The photo attached on the second post above looks like eye ecchymosis but Fukushima Diary translated it as “bleeding” strictly following the original post in Japanese.

 

 

You read this now because we’ve been surviving until today.

_____

Français :

Le bénévole de la décontamination de Fukushima : “Mon œil gauche saigne depuis que je me suis levé ce matin” – Photo

 

Article lié : [Photo] Un décontamineur de Fukushima bénévole : “Mon sang s’exsude de ma peau assez souvent. C’est la réalité.”

Le bénévole de la décontamination a déclaré sur Twitter que son œil saigne.

8 juillet 2014 07:23
“Réalité palpable, je n’ai pas cessé de saigner d’hémorragie interne dans mon œil gauche depuis que je me suis levé ce matin.”

9 juillet 2014 00:07
“Ça a finalement cessé peu avant midi. Je me demande si je dois le prendre au sérieux.” (la photo ci-dessus)

La photo jointe au second tweet ressemble à un bleu à l’œil mais le Fukushima Diary l’a traduit comme “saignement” pour respecter strictement l’expression utilisée dans le texte original en japonais.

Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.

About Author