Anonymous post reported Katsumata was seen in a hospital of Tokyo. Katsumata was Tepco’s chairman when 311 took place until he stepped down in June of 2012.
This is unconfirmed information. Fukushima Diary asks readers for further eyewitness report.
“I saw Katsumata when I went to a hospital in Tokyo today. Probably it wasn’t for a serious disease because it wasn’t a large hospital but I didn’t expect he was still in Japan.”
According to Wikipedia, his motto is “que sera sera”. (Wikipedia)
Iori Mochizuki
You read this now because we’ve been surviving until today.
_____
Français :
Info non-confirmée : “M. Katsumata, ancien président de Tepco, aurait été vu dans un hôpital de Tokyo”
Une publication anonyme rapporte que M. Katsumata a été vu dans un hôpital de Tokyo. M. Katsumata était le président de Tepco au moment du 11-3 jusqu’à sa démission en juin 2012.
C’est une information non confirmée. Le Fukushima Diary demande à ses lecteurs de lui transmettre tout autre témoignage oculaire direct.
8 juillet 2014 11:45
“J’ai vu Katsumata quand je suis allé à l’hôpital dans Tokyo aujourd’hui. Ce n’était sans doute pas pour un maladie grave parce ce n’est pas un grand hôpital mais je ne pensais pas qu’il était encore au Japon.”
Selon Wikipédia en japonais, sa devise est “que sera sera” (= “ce qui doit arriver arrivera” en espagnol).
Vous pouvez lire ceci parce que nous avons survécu jusqu’à aujourd’hui.