As to the major leakage of highly contaminated water, Tepco is planning to transfer 23,600 tones of water to the tanks.
However, those tanks don’t exist yet. Because they have to build the tanks, the water leakage won’t be fixed until June.
(cf, Major leakage can’t be fixed until early June [URL])
On 4/15/2013, Tepco announced they would transfer water to the suppression pools of reactor5 and 6 in case of emergency.
Suppression chamber is one of the major coolant systems of the reactor.
The reservoirs stock concentrated radioactive salt water. It would seriously damage the suppression chambers as well.
The suppression chambers must have had coolant water inside. It is not announced where the water was moved.
http://www.tepco.co.jp/en/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130415_07-e.pdf
Iori Mochizuki
Thank you for considering donation !
_____
Français :
Tepco prépare le transvasement en urgence de l’eau extrêmement radioactive dans la salle en surpression des réacteurs 5 et 6
Concernant les fuites d’eaux extrêmement radioactives, Tepco prépare le transvasement de 23 600 tonnes d’eau dans les citernes.
Cependant, ces citernes n’existent pas encore. Les fuites ne seront pas arrêtées avant début juin parce qu’ils doivent monter ces citernes. (cf. La fuite majeure ne peut pas être réparée avant début juin)
Le 15 avril 2013, Tepco annonce qu’ils devraient transvaser en urgence l’eau dans les piscines en surpression des réacteurs 5 et 6.
La chambre en surpression est un des systèmes les plus importants pour le refroidissement d’un réacteur.
Les réservoirs stockent de l’eau hautement radioactive et salée. Elle devrait aussi gravement endommager la chambre en surpression.
Les chambres en surpression doivent contenir de l’eau de refroidissement. Ils ne disent pas où cette eau a été déplacée.
Merci de penser à un don.