On the bottom of the fact that most of the Japanese people still don’t evacuate, there is the mentality to want to die.
This is making me feel desperate.
I am a blogger. I spend more than 10 hours on the internet to search for the trustworthy information. Recently, I noticed that more and more people are accepting their destiny.
Roughly estimating, more than 30% of the internet users are giving up living any longer. It seems like this ratio is getting larger and larger.
This is not Harakiri or Kamikaze mentality. This is resignation.
Say, about half of the internet users are aware of the radiation risk. In the rest of the 50%, I “sense”
A 60% – think cancer is the only risk
B 35% – know the variety of the symptoms
C 5% – full aware, evacuated, warning remaining people
In category A and B, almost 60% (Or more) people state they don’t want to live any longer.
They don’t have the intention to hurt others or stop other people evacuating. They rather to be helpful and very polite. However, they state they will die in Japan.
This strange mentality is coming from 2 kinds of thought.
1. In Japan, sometimes struggling is considered to be ugly. Not wanting anything – Nirvana – state is thought to be ideal. (Cf. Wabi sabi)
2. Group mind.
About 1, of course they are/were not in the nirvana state. They try to think they are in the nirvana state and holding the last rope not to let them go panic. They intentionally try not to think about what is actually going on to them. They are sometimes even self-absorbed.
As to 2, they are probably imagining the scene when they are hospitalized and all of their families or friends are happily in the same room. and dying as smiling with no pain.
Behind these mentality, they are having the feeling of “helpless”.
They have lots of troubles to evacuate. having to take care about old parents, pets, having to pay for house mortgage, car loan, raise children. Evacuating means losing their job.
Sure there are solutions for all of these problems. (I don’t write it here because it takes too long.) However, probably it takes time and energy. They will also feel embarrassed.
Sometimes they have properties and social status too.
They are not bothered, don’t want to lose what they have, so they think becoming mummy is more romantic.
The reason why they are not bothered to challenge is because they were tired out even since before 311.
Behind the sense of helpless, there is the mentality called “suicidal wishes”.
Even before 311, Japan was suffering from a sense of stagnation. Long recession, decreasing employment rate, rising China, decreasing pension.
People in 30s~20s could not find hope to live, they were tired of daily lives.
Japan is thought to have less social hierarchy, but seniority system let 50s~ dominate most of the power and younger generation were given less chance.
Every year, more than 30,000 people commit suicide.(Some people say it’s actually 100,000.)
For some Japanese people, suicide is the only liberty.
This mentality is seen in both gender. However, when the “mentality-holder” is husband/father of a family, children and wife are pushed in danger. In case of that both of the parents have jobs, both of the parents may share “the mentality”.
Until the end of 2011, there seemed to be conflicts between the holders and non-holders but since the beginning of 2012, non-holders are starting to be infected by the mentality.
In the universe of internet world, Japanese segment is starting to be covered by the sense of resignation.
[Meanwhile, in Japan]
5.52μSv/h at 200m from reactor4 of Chernobyl. Meanwhile in Japan, it’s 8.02 μSv/h in Fukushima and everybody’s smiling at the technology of the dosemeter box.
Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA
IBAN : RO37PIRB4203739401003000
IBAN : RO71PIRB4203739401002000
SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.
Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.
Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。
OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110