[Column] I could have done it better this month

The space in front of my apartment is like a desert because all the bored neighbors pull up the weeds.

but I found a small flower at a corner. It was the one I seeded 3 months ago not expecting it to sprout at all. The best thing I can do is to sow seeds.

 

This month I went to a couple of the towns in Romania for the research.

A Japanese family is coming to see how it is in Romania. They wanted to be settled here but I stopped and recommended them to see it for sightseeing before actually settled.

I checked some accommodations and public institutes to see if they meet the Japanese demand.

 

Thanks to the donations in August, I managed to cover the cost.

I’m not just feeling content with myself not to update Fukushima Diary at the regular pace.

It’s not because of the research project. It’s because of my bad time management.

 

Tomorrow is the 25th. I was supposed to restart accepting donations but I’m not sure if I should do that now that I’m feeling like I didn’t do 100% of my best this month.

 

I’m planning to go to Arctic Circle next month.

Now I’m trying to take a balance between the financial requirement and my pride in reporting quality.

 

 

You can ignore the truth but the truth won’t ignore you.

_____

Français :

[Édito] J’aurais pu faire mieux ce mois-ci

 

Le terrain en face de mon appartement ressemble à un désert parce que les voisins ont arraché les herbes qui les ennuyaient.
mais j’ai trouvé une petite fleur dans un coin. C’est une des graines que j’avais plantées il y a 3 mois sans en attendre qu’elle germe. La meilleure chose que je puisse faire c’est de semer des graines.

Ce mois-ci je me suis rendu dans deux villes roumaines pour les recherches.
Une famille japonaise est venue voir comment c’était en Roumanie. Ils voulaient s’y installer tout de suite mais je les ai freinés et recommandé de faire un peu de tourisme d’abord avant de s’installer vraiment.
J’ai examiné quelques logements et institutions publiques pour voir s’ils correspondent aux besoins japonais.

J’ai réussi à couvrir ces coûts grâce aux dons du mois d’août.
Je ne suis pas content de moi pour ne pas avoir tenu le Fukushima Diary avec la régularité habituelle.
Ce n’est pas à cause du projet de recherche. C’est à cause de ma mauvaise gestion du temps.

Demain nous serons le 25. J’étais supposé rouvrir les dons mais je ne suis pas sûr de devoir le faire alors que je sens que je ne me suis pas donné à 100% ce mois-ci.

Je projette de partir pour le cercle Arctique le mois prochain.
J’essaye de trouver maintenant un équilibre entre les besoins financiers et mon amour-propre sur les comptes-rendus de qualité.

Vous pouvez ignorer la vérité mais la vérité ne vous ignorera pas.

About this site

This website updates the latest news about the Fukushima nuclear plant and also archives the past news from 2011. Because it's always updated and added live, articles, categories and the tags are not necessarily fitted in the latest format.
I am the writer of this website. About page remains in 2014. This is because my memory about 311 was clearer than now, 2023, and I think it can have a historical value. Now I'm living in Romania with 3 cats as an independent data scientist.
Actually, nothing has progressed in the plant since 2011. We still don't even know what is going on inside. They must keep cooling the crippled reactors by water, but additionally groundwater keeps flowing into the reactor buildings from the broken parts. This is why highly contaminated water is always produced more than it can circulate. Tepco is planning to officially discharge this water to the Pacific but Tritium is still remaining in it. They dilute this with seawater so that it is legally safe, but scientifically the same amount of radioactive tritium is contained. They say it is safe to discharge, but none of them have drunk it.

Categories

September 2013
M T W T F S S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30