Minister of Defense, Onodera had a press conference and stated they analyzed a Chinese frigate shot radar to target firing on Japanese escort ship at 10:00 of 1/30/2013.
The location is about over 100km in North of Senkaku/Diaoyu disputed islands. (International waters)
Also he commented they are suspecting a Chinese frigate shot radar to target on a Japanese helicopter of their escort ship at 17:00 of 1/19/2013 as well.
Executive manager of the ministry of Defense comments it was an obvious threatening act, could have caused a critical situation.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130205-00001270-yom-soci
Iori Mochizuki
_____
Français :
JP : “Selon nos analyses, une frégate chinoise a ciblé au radar un de nos navires pour lui tirer dessus, ce qui aurait pu provoquer une situation critique”
Le ministre de la Défense, M. Onodera, a donné une conférence de presse où il a affirmé qu’ils ont intercepté le 30 janvier 2013 à 10:00, un ciblage radar d’une frégate chinoise se préparant à un tir sur un navire escorte japonais.
L’endroit est à environ 100 km au Nord de l’archipel contesté des Senkaku/Diaoyu.
Il a dit aussi qu’ils suspectent aussi une frégate chinoise d’avoir, le 19 janvier 2013 à 17:00, ciblé au radar un hélicoptère japonais de leur escorte.
Le directeur exécutif du ministère de la Défense dit que c’était un acte d’agression manifeste qui aurait pu provoquer une situation critique.
http://headlines.yahoo.co.jp/hl?a=20130205-00001270-yom-soci