Because the safas were busy, I was drinking coffee at the window seat.
A young skinny guy came near the window, and stood the middle finger against me for some reason. I didn’t understand other gestures of him. He was wearing UNIQLO. Whether he thought I was Japanese or Chinese, he doesn’t deserve what he wears.
I got out of the shop and waited for the light to turn blue.
Someone talked to me in the perfect British accent.
I looked back and down, a little old lady was there. I was almost panicing, it was the first time to hear such an old lady speaking perfect English here.
She asked me if I was from Peru. Maybe it was because of my hat.
I said I was from Japan.
She was “Japanese men are so handsome.” (LOL)
She asked me tones of questions like what I do, how old I am, why I’m here etc..in the perfect British accent.
She was an 89 years old lady. She was married to a British guy but divorced him. She said it was quite recent but it was the very year when I was born.
Then she started talking about her Jack Dawson.
It was the next year of the revolution in this country. The economy was still paralyzed after the long communism era.
She was an economist of the national university, and met a Japanese guy from economics department of Osaka university. He came to research the former communism country after revolution. He asked her about her idea, which way the country should go, the fast way, or the slow way.
That time, “the fast way” was utterly unpopular, but she was supporting the way.
As they thought, she had no backing of opinion at the academic meeting.
A few years later, she met the guy at another academic meeting again. He was with another local woman, and she was a fanatic supporter of “the slow way”. After all, the woman became the economic advisor of the first president of the country.
Ms. P, the British accent lady felt like she was defeated. She was regretting that she couldn’t take initiative and push more radical way ignoring all the criticisms.
Over 20 years have passed. It looks obvious that the slow way was a wrong way. Nobody knows what the fast way would have brought but it looks like the majority is not always right.
She said she is living in the quiet place quietly now.
I stopped in front of my apartment, so she did. We were living in the same apartment, just the floor was different.
I’m moving out of this apartment on 2/14.
For her magical insight, I think I’ll leave flowers in front of her door.
Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA
IBAN : RO37PIRB4203739401003000
IBAN : RO71PIRB4203739401002000
SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.
Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.
Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。
OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110