[Express] “Even my 87 y.o grandmother was saying Strontium is the most harmful since 311″

Introducing important tweets as [Express] for simultaneous updates.

 

<Translate>

My 87 years old grandmother has been warning Strontium is the most dangerous since just after 311. She is nothing like an expert of radiation. She just remembers what they were warning when they had the most nuclear test a few decades ago. Around that time, the government used to warn the people but now they put the entire media cover-up.

<End>

 

 

 

 

_____

Français :

[Express] “Depuis le 11-3, même ma grand-mère de 87 ans dit que le strontium est le plus dangereux”

 

Présentation des tweets importants sous [Express] pour mises à jour simultanées.

<Traduction>
Depuis juste après le 11-3, ma grand-mère de 87 ans dit que le strontium est le plus dangereux. Elle n’a rien d’un expert en radioactivité. Elle se souvient seulement des alertes quand il y a eu le plus d’essais nucléaires il y a quelques décennies. A cette époque, le gouvernement avertissait les gens mais à présent ils cachent tout aux médias.
<Fin>

87歳になる私の祖母は、事故直後からずっと「ストロンチウムが一番危ない」と言い続けている。別に放射能の専門家でもなんでもない。数十年前の核実験全盛時代に言われていた注意をよく覚えているだけだ。昔は国民に注意を喚起していたのに、いまは一切報道しないというこの現実。
— yoh_the_superstarさん (@DamnDamnChing) 2013年2月5日

Categories: Cover-ups

About Author