On 10/23/2013, Tepco discharged “rainwater” retained in two tank area dams again. Radioactive densities were lower than the safety limit according to Tepco.
Two more Typhoons are coming to Japan from this weekend. (cf, Two more Typhoons are coming to Japan / Meteorological Agency “Unpredictable” [URL]) Also, the back-up tanks of 4,000 tonnes capacity are nearly full. (cf, Back-up tanks of 4,000 tonnes are already nearly full with two more Typhoons coming [URL 2])
Tepco claims they had to release the water because it continued raining.
http://www.tepco.co.jp/cc/press/2013/1231621_5117.html
Iori Mochizuki
Because of the guiding of Japanese family and the next research, I decided to accept the donations temporarily again. Thank you for your consideration.
_____
Français :
Tepco déverse encore les “eaux de pluie” de 2 zones de citernes / Même pas de typhon en cours
Le 23 octobre 2013, Tepco déverse encore “l’eau de pluie” retenue de deux zones de citernes. Selon Tepco, la radioactivité était inférieure à la limite de sécurité.
Deux autres typhons vont s’abattre sur le Japon à partir de ce week-end. (cf. Deux typhons de plus se dirigent sur le Japon / L’agence météo : “Imprévisible”) De plus, le total des citernes en réserve de 4 000 tonnes est pratiquement plein. (cf. La réserve de 4 000 tonnes de citernes est déjà pratiquement pleine alors que deux autres typhons arrivent)
Tepco affirme qu’ils devaient déverser ces eaux parce qu’il n’arrêtait pas de pleuvoir.
http://www.tepco.co.jp/cc/press/2013/1231621_5117.html
J’ai décidé d’accepter temporairement les dons à nouveau à cause du guidage de la famille japonaise et de la prochaine recherche. Merci d’y penser.