According to the report that Tepco submitted to Nuclear Regulation Authority, about half of the flange type tanks can’t last for 5 years.
Flange type tanks are easy to build. In order to catch up with the rapidly increasing contaminated water, Tepco is building this type of tanks instead of the welded tanks. However, these are more vulnerable to leak. Currently there are 350 flange type tanks in Fukushima nuclear plant area.
Normally flange type tanks last for 5 years. However, because some of them were provisionally built, they last shorter than 5 years.
In the map below, red represents the tanks that can last for 5 years. Blue represents the tanks that can’t last for 5 years.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_131001_03-j.pdf
Iori Mochizuki
News is not the truth. It’s a virtual reality that the sponsor wants us to live in.
_____
Français :
Près de la moitié des 350 citernes d’eau extrêmement radioactive ne tiendront pas 5 ans
Selon un rapport que Tepco a remis à la Nuclear Regulation Authority, environ la moitié des citernes à joints ne tiendront pas 5 ans.
Les citernes de type jointif sont faciles à monter. Pour faire face à la montée rapide des eaux extrêmement radioactives, Tepco construit ce type de citerne au lieu des soudées. Or, elles sont plus susceptibles de fuir. Actuellement, il y a 350 citernes jointives dans la centrale nucléaire de Fukushima.
Normalement, les citernes jointives durent 5 ans. Or, certaines ne tiendront pas autant parce qu’elles ont été construites provisoirement.
Sur le plan ci-dessous, le rouge représente les citernes pouvant tenir 5 ans, le bleu celles qui ne tiendront pas 5 ans.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_131001_03-j.pdf
Les informations ne sont pas la vérité, elles sont la réalité virtuelle dans laquelle leurs sponsors veulent nous voir vivre.