High level of radiation is detected from groundwater.
On 7/22/2013, Tepco announced they are going to fill 4 borings by macadam and asphalt.
The highest level of the radiation is detected in these borings.
Now they are building the underground wall to stop contaminated groundwater from flowing to the sea.
Tepco states they need to pave the area to reduce the groundwater volume as well, but it makes it impossible to collect data at the same location.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130722_08-j.pdf
Iori Mochizuki
Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.
_____
Français :
Tepco va combler les 4 forages les plus contaminés avec du goudron / “Plus aucune donnée sur le côté Est du réacteur 2”
Une radioactivité élevée est constatée en sous-sol.
Le 22 juillet 2013, Tepco a annoncé qu’ils allaient combler 4 forages avec du macadam et de l’asphalte.
Le record de radioactivité provient de ces forages.
Ils construisent en ce moment le mur souterrain pour bloquer les eaux souterraines extrêmement radioactives avant la mer.
Tepco affirme qu’ils doivent aussi paver l’endroit pour réduire le volume des eaux souterraines mais ça rend impossible la prise de données sur l’endroit.
http://www.tepco.co.jp/nu/fukushima-np/handouts/2013/images/handouts_130722_08-j.pdf
Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.