According to the Geographical Survey Institute, rapid diastrophism had been observed between Shimane (Misumi-cho) and Miyagi (Yamoto) before 311.
It shifted to South East twice, which is the same direction of 311. It also shifted to North West once.
From their report released on 6/10/2013, the rapid diastrophism happened in 2003, 2005, 2008, and 2011.
The diastrophism in 2008, which was 3 years before 311, was to North West, which was the opposite direction from 311.
It has been over 2 years since 311, but none of the new diastrophism has been observed.
http://www.gsi.go.jp/common/000081409.pdf
http://www.gsi.go.jp/WNEW/PRESS-RELEASE/2013-goudou0610.html
Iori Mochizuki
In order to build a Japanese base, geiger counter is necessary. I know atmospheric dose is only one of the thousands of the factors but still I could have an insight of soil contamination.
Your next support will be spent on a geiger counter. Goal : 380$
So far : 0$
_____
Français :
Avant le 11-3, des diastrophismes marqués étaient observés entre Shimane et Miyagi tous les 2-3 ans, aucun depuis
Selon le Geographical Survey Institute, avant le 11-3 on observait des diastrophismes (définition du MNHN : n. m. – Ensemble des phénomènes de déformation de l’écorce terrestre) marqués entre Shimane (Misumi-cho) et Miyagi (Yamoto).
La terre a glissé deux fois vers le Sud-Est, la même direction que le 11-3, et une fois vers le Nord-Ouest.
Selon leur rapport publié le 10 juin 2013, des diastrophismes rapides se sont produits en 2003, 2005, 2008, et 2011.
Celui de 2008, 3 ans avant le 11-3, allait vers le Nord-Ouest, en direction opposée au 11-3.
Deux ans sont passés depuis le 11-3 mais on n’a observé aucun nouveau diastrophisme.
Pour construire une base japonaise, un compteur Geiger est nécessaire. Je sais que la dose ambiante n’est qu’un des centaines de facteurs à considérer mais je pourrais avoir une idée de la contamination du sol.
Vos prochains soutiens seront consacrés à un compteur Geiger. Objectif : 380$
Pour le moment : 0$