Following up this article..[Blasted by explosion?] 2 more radioactive pieces found in Naraha-machi, “16cm long, 5mm thickness” [URL]
In the evening of 7/8/2013, Tepco finished transferring both of the pieces.
From their announcement, the surface dose (γ&β) was 12 mSv/h on (A) and 4.7 mSv/h on (B). α dose to suggest the presence of Plutonium and Uranium-235/238 was not announced.
The reason of not announcing α dose is not commented.
The substances have high density of β nuclides but the nuclide analysis has not been completed yet.
Iori Mochizuki
The primary function of the media is to choose what not to report.
_____
Français :
[substance peut-être projetée] 12 mSv/h de γ & β en surface : Tepco ne donne pas la dose en α
Article lié : [projetés par une explosion ?] 2 autres morceaux radioactifs trouvés à Naraha-machi, “16 cm de long, 5 mm d’épaisseur”
Dans la soirée du 8 juillet 2013, Tepco a terminé le transfert des deux débris.
Dans leur communiqué, la dose en surface en γ & β est de 12 mSv/h pour (A) et 4,7 mSv/h pour (B). La dose en α pouvant indiquer la possible présence de plutonium et d’uranium 235/238 n’est pas donnée.
Aucune raison n’est donnée à l’absence de résultat en radiation α.
Les substances ont beaucoup de β nucléides en concentration mais l’analyse des nucléides n’est pas encore terminée.
La première fonction de la presse est de choisir de quoi ne pas parler.