87 young women had “hypothermia” in rainy idol group concert of Tokyo, some vomited blood

Around 20:35 of 7/27/2013, 87 young women had acute health problems at the concert of the idol group “NEWS”.

The concert started at 18:00 but cancelled at 19:45 for a thunderstorm. There were 35,000 audience. The location is Chichibunomiya rugby field in Minato-ku Tokyo.

After the concert, the young women claimed acute health problems. 57 ambulances were called and 41 of 9 ~39 years old women were immediately hospitalized.

The symptoms are hyperpnea, hypothermia and hematemesis. They assumed it was hypothermia due to the rain.

According to meteorological agency, the temperature was 26~33℃ in Tokyo.

The radiation monitoring post of nuclear regulation authority indicated the radiation level increased from 0.035 μSv/h to 0.045 μSv/h at 19:30 ~ 23:30.

87 young women had "hypothermia" in rainy idol group concert of Tokyo, some vomited blood

 

https://www.facebook.com/photo.php?v=10151802835203245

http://radioactivity.nsr.go.jp/map/ja/area2.html

http://weather.yahoo.co.jp/weather/jp/past/13/4410.html

 

 

Truth is not truth because everyone believes in it. It’s the truth because it’s consistent and can’t be rebutted.

_____

Français :

87 jeunes filles ont fait “de l’hypothermie” lors d’un concert pop pluvieux à Tokyo, certaines ont vomi du sang

 

Le 27 juillet 2013 vers 20:35, 87 jeunes femmes ont présenté de graves problèmes de santé au cours d’un concert du groupe “NEWS”.

Le concert avait commencé à 18:mais a été annulé à 19:45 à cause d’un orage. Il y avait 35 000 participants. C’était sur le terrain de rugby de Chichibunomiya dans Minato-ku à Tokyo.
Après le concert, les jeunes filles ont présenté de graves problèmes de santé. On a du appeler 57 ambulances et 41 d’entre elles, de 9 à 39 ont été immédiatement hospitalisées.
Les symptômes étaient are de l’hyperventilation, de l’hypothermie et de l’hématémèses. Ils attribuent l’hypothermie à la pluie.
Selon l’Agence météorologique, la température était entre 26 et 33 ℃ à Tokyo.
La borne de surveillance de la radioactivité de la Nuclear Regulation Authority a indiqué que la radioactivité est passée de 0,035 μSv/h à 0,045 μSv/h entre 19:30 et 23:30.

87 young women had "hypothermia" in rainy idol group concert of Tokyo, some vomited blood

https://www.facebook.com/photo.php?v=10151802835203245
http://radioactivity.nsr.go.jp/map/ja/area2.html
http://weather.yahoo.co.jp/weather/jp/past/13/4410.html

Ce n’est pas la vérité parce que tout le monde y croit. C’est la vérité parce que c’est cohérent et irréfutable.








3/30から5/5まで、おれ氏はキプロスを調査しておりもす。


オラソダ調査の時に何度も弁護士の口から出てきた国、キプロスで起業→オラソダで支店開設をすれば同じ要領で世界中の国でビザが(σ・∀・)σゲッツ!!出来るのか。理論上では可能ですが、実際に出来るのかは誰か暇な奴が確かめてみないといけません。ということで、世界で幼稚園児の次に暇な男、おれ氏がやってきます。

調査費は自腹で、見積もりを出す以前にキプロスに飛び込んでしまいましたが、未開の地を開拓するサソタ・オレオ号にみなさんのオレオを投資して頂けると嬉しいです。費用は全部で切りのいいところで222.5オレオになる見込みですたい。1オレオ(10$、オレオ数はQuantityで変更可能)〜から、顔本、たそぶらーの専用ページへアクセス出来もふ!

現在の総オレオ/目標オレオ:82/222.5

You can edit Quantity
FacebookのURLかよく使うメアドをお願いします


毎月オレオ(オレアーの扉)
FacebookのリンクかTumblrのURL送付先メアド



Fukushima Diary can accept donation directly at bank.
Le Fukushima Diary peut recevoir des dons directement à sa banque.
Fukushima Diaryは銀行口座でも直接寄付を受けられます。
情報は以下のとおりです。

BANK : PIRAEUS BANK ROMANIA

USD
IBAN : RO37PIRB4203739401003000

EURO
IBAN : RO71PIRB4203739401002000

SWIFT : PIRBROBU
Beneficiary : FUKUSHIMA DIARY SRL (NOT Iori Mochizuki)
Bénéficiaire : FUKUSHIMA DIARY SRL (PAS Iori Mochizuki)
 

Thank you for your donation. Fukushima Diary genuinely runs on your support.
Merci pour vos dons. Le Fukushima Diary tourne fondamentalement par votre aide.
支援ありがとうございます。Fukushima Diaryは100%寄付で運営されています。
Donation

Recurring Donations. Monthly donation is very helpful.
Dons réguliers. Les dons mensuels aident beaucoup.
毎月引き落とし。とても助かるし応援されてる感じがします。
Monthly donation



Fukushima Diary can accept donation directly at PoBox too. You don't need to write the receiver's name (Only the address below is needed) but you can write it as Mochizuki Iori or Fukushima Diary SRL as well.

Le Fukushima Diary accèpte aussi les dons directement à sa boîte postale. Il est inutile de mettre un destinataire (l'adresse ci-dessous donnée seule suffit) mais vous pouvez l'adresser aussi bien à Iori Mochizuki ou à la Fukushima Diary SRL.

Fukushima Diaryは私書箱でも直接寄付などの郵便を受けられるようになりました。下記の住所が記載されていれば受取人の名前を書く必要はありませんが、Mochizuki Iori または Fukushima Diary SRLというように書いても問題ありません。

情報は以下のとおりです。

OFICIUL POSTAL BUCURESTI 22 ROMANIA CASUTA POSTALA 110
 

Both comments and pings are currently closed.

One Response to “87 young women had “hypothermia” in rainy idol group concert of Tokyo, some vomited blood”

  1. Ziro says:

    this ‘NEWS’ has me baffled.. wish could find a more detailed followup but amazingly this has completely evaded headlines.. its quite mysterious but only those who visit this site will accept it as a’cute’ radiation poisoning. im thinking this must be some chain reaction caused by the massive thunderstorm which lubricated the cesium on the stadium roof, as its known cesium has a really unique bonding property with solid material rendering any roof tile permanently contaminated. also the steam or mist of the arena must of carried a radioactive plume above the field. they are clearly trying to cover the asses of the socalled ‘Idols’.. what a terrible world we live in.. even before Nuclear Energy.

    heres a followup from a jp blog :

    その後、午後8時半過ぎから来場者らが相次いで体調不良を訴え始める。

    多くの人に、公演中止によるショックで過呼吸や雨による低体温症の症状がみられたという。

    女性75人が手当てを受け、うち17歳~26歳の7人が病院に搬送された。

    救急車は57台が出動。会場外の2カ所に救護所を設けて対応した。

    NEWSのメンバーはステージ上で「ごめんなさい」「明日また来てください」などと発表を行った。

    translation :

    after 8pm the concert goes began to complain about sickness

    they blamed the reason on the concert being canceled & that ‘emotional shock’ caused a depression which resulted in mass hypothermia.

    75 young women were treated on the spot & 7 of them aged 17-26 were hospitalized.

    57 ambulances were called to the area whom opened 2 separate emergency treating centers outside of the stadium.

    (unknown if before or after ppl started falling ill) The NEWS member announced on-stage that they are “very sorry” & to “please come to tomorrows event here too”.

    ———————————————————————-

    i mean wow.. all this & all they can think is about keeping their fan-base. Pathetic. most of these girls had to sex their ways up the idol ladder as it is.. such a sad sick world i dont miss any of it. also on some other blogs were the tweets from fans literally crying in tears ‘today was the only day i could come.. it makes me even more sad’

    the problem of the world : Seriously Misplaced Priorities

    for those who arent familiar of where this is its in walking distance from Shibuya Station (though most would take a taxi..) this is perhaps the biggest followup of the Cesium contamination found in a Setagaya roof drain, as i wasnt aware of the update myself digging in site archives.

    from FD archive :

    On 6/6/2013, Fukushima Diary reported “18,756 Bq/kg of Cs-134/137 measured from the mud in street gutter in Setagaya Tokyo”

    From the detailed report of CRMS (Citizen’s Radioactivity Measuring Station), it was not a street gutter, but the drain of a balcony.

    It was a second floor veranda of a private house in Setagaya Tokyo. There is no roof over it.

    The area had not been throughly cleaned since 311. The sample was 1cm ~ 2cm of the upper layer of the mud.

    The radiation level was 0.089 μSv/h at 1m from the floor, but it was 0.332 μSv/h at 1cm from the mud.

    It has been over 2 years since 311. Radioactive material is still accumulated even in Tokyo.

    ———————————————————————-

    id like to admit this is located bout a few yards from Komazawa Park which i frequently visited during my highschool in Tokyo (ASIJ btw) whats shocking is its a roof gutter…. and we havent heard anything since. this area is about a 15min train ride from Shibuya Station. i first thought it was a contaminated street gutter where perhaps some ‘illegal decontamination worker’ dumped some Fukushima mud in the area by chance. but this certainly changes the picture… all because we could not, as a collective humane conscience, understand the suffering of the Hibakusha across Japan. the 68th anniversary of Hiroshima & Nagasaki will come in 10days from now.

    please understand.. u can complain all you want.. blame it on media & what ever.. but that wont improve anything. we must continue to evolve until the “First Human” is born.. which means its not about squabbling over marginal gains or paranoia, but rather improving ourselves Spiritually. this is the most verbally easiest yet mentally most difficult task to attain, much like Enlightenment.. modern human simply is not compatible because they only question the obvious.

    Oblivious. ALL of YOU

    Next Stop Oblivion

    Ziro Japan

Powered by WordPress | Designed by: penny auctions | Thanks to credit repair, seo services and st louis seo